18 julio 2008

Declaraciones del secretario adjunto Shannon sobre Venezuela

Estados Unidos desea explorar apertura diplomática con ese país

 

“Venezuela, por primera vez en muchos años, ha expresado su voluntad de explorar una mejora en las relaciones con Estados Unidos. El presidente Chávez dijo recientemente a nuestro embajador que desea mejorar nuestra cooperación contra las drogas… Hemos indicado a Venezuela que nos gustaría explorar esta apertura diplomática. La cooperación en la lucha contra las drogas es un terreno familiar para ambos gobiernos y sería recibido de buen grado en la región”, dijo el secretario de Estado adjunto Thomas A. Shannon, al declarar ante la Cámara de Representantes el 17 de julio.

A continuación una traducción de las declaraciones del secretario adjunto Shannon como fueron preparadas para su lectura:

(comienza el texto)

DECLARACIONES DEL SECRETARIO DE ESTADO ADJUNTO
THOMAS A. SHANNON
ANTE LA SUBCOMISIÓN DEL HEMISFERIO OCCIDENTAL
DE LA COMISIÓN DE ASUNTOS EXTERIORES
DE LA CÁMARA DE REPRESENTANTES

17 de Julio de 2008

Señor presidente, gracias por la oportunidad de comparecer hoy ante esta Comisión para abordar el tema: “Venezuela: Perspectiva futura”.

Mis declaraciones considerarán este tema desde tres puntos de vista. Primero, el contexto histórico de nuestra relación con Venezuela. Segundo, la situación actual de nuestra relación y los desafíos que enfrenta. Y finalmente, lo que podemos esperar en los meses que le restan a esta administración.

VÍNCULOS QUE NOS UNEN…

Nuestra relación con Venezuela data de largo, es amplia y profunda, y abarca todo tipo de temas, desde el comercio y la cultura hasta la educación y el deporte. Nuestras historias han estado entrelazadas desde nuestras guerras de independencia. Francisco Miranda, uno de los próceres de Venezuela, luchó en el Ejército Continental durante nuestra revolución y fue colega y amigo de George Washington y Thomas Jefferson. A su vez, los estadounidenses combatieron junto a Miranda y Simón Bolívar durante la lucha de Venezuela por su independencia. Los nombres de algunos de éstos “héroes estadounidenses” de la independencia venezolana están inscritos en el Monumento a Los Próceres en Caracas.

Nuestras economías también han estado ligadas estrechamente. Ingenieros de minas estadounidenses desempeñaron un papel importante en el descubrimiento y el desarrollo de la riqueza petrolífera de Venezuela. Corporaciones e inversionistas estadounidenses ayudaron a desarrollar los sectores del automóvil, la banca, la industria y la agricultura de Venezuela. Venezuela, por su parte, ha sido uno de los mayores inversores latinoamericanos en Estados Unidos. Venezuela, por medio de PDVSA y CITGO, es propietaria de refinerías, plantas de asfalto y de productos petroquímicos y de una de las redes de distribución de gasolina más grandes de nuestro país.

Actualmente, nuestros dos países disfrutan de una creciente relación económica y comercial. El comercio bilateral entre Estados Unidos y Venezuela excedió los 50.000 millones de dólares en 2007. Estados Unidos exportó 10.000 millones de dólares en productos el año pasado a Venezuela, lo que significa un aumento de más del 13 por ciento en comparación con 2006. Las exportaciones de Venezuela a Estados Unidos por valor de 40.000 millones de dólares, de las cuales el 95 por ciento es petróleo, representan un aumento del siete por ciento con respecto al año anterior. Somos el socio comercial más grande de Venezuela por un factor de dos. Venezuela es nuestro segundo socio comercial latinoamericano, superado sólo por México. Venezuela figura entre nuestros cinco principales proveedores extranjeros de petróleo, y seguimos siendo el cliente y socio energético principal de Venezuela.

Disfrutamos también de extensos vínculos culturales entre personas con Venezuela. El director más joven que la Filarmónica de los Ángeles haya tenido, Gustavo Dudamel, de 27 años de edad, quien asume el puesto el año próximo, es venezolano. Hay 50 venezolanos que juegan en equipos de la liga mayor de béisbol, casi 800 en las ligas menores, y distinguidos venezolanos se desempeñan en el mundo académico, en los círculos de política exterior, y en los medios. Y los estadounidenses han tenido un papel importante en ayudar a crear universidades, consultorías políticas e instituciones que realizan encuestas de opinión en Venezuela.

...PERO UNA RELACIÓN DESAFIANTE

Un tapiz tan rico de conexiones humanas parecería indicar una relación bilateral positiva y amistosa. Si bien este fue el caso durante muchos años, desgraciadamente ya no es así. Nuestra relación bilateral tiene dificultades y se caracteriza por el resentimiento, la sospecha y el malentendido.

El gobierno de Venezuela, por su parte, alega que hemos practicado el intervencionismo en su vida política y económica. Se refiere habitualmente a nosotros como un “imperio”, se opone a nuestras iniciativas en las Américas y busca a nuestros adversarios como amigos y aliados. Ha dejado de cooperar con nosotros en actividades contra las drogas y contra el terrorismo, ha terminado relaciones de enlaces de inteligencia que datan de largo, ha puesto fin a la cooperación militar y a los programas de asistencia de seguridad, y nacionalizó los bienes de algunas corporaciones estadounidenses.

Desde nuestro punto de vista, el gobierno de Venezuela ha agregado una capa ideológica innecesaria y que complica una relación que históricamente se caracterizó por un diálogo fluido y productivo. Esto ha hecho que sea difícil abordar bilateralmente nuestras preocupaciones acerca de la conducta del gobierno de Venezuela. Estas preocupaciones son bien conocidas y se refieren a tendencias autoritarias y violaciones de los derechos humanos a nivel nacional, y a nivel internacional, a la intromisión en los asuntos de sus vecinos y a la promoción de una diplomacia diseñada para socavar nuestros intereses. Como resultado de esto y con el tiempo, hemos tomado medidas específicas para dejar claras nuestras preocupaciones y limitar nuestra participación con Venezuela. Estas medidas son sustantivas y no retóricas. Específicamente:

-- hemos declarado que Venezuela “no coopera completamente” en la lucha contra el terrorismo;

-- hemos determinado que el gobierno de Venezuela “ha fallado de modo demostrable” en el cumplimiento de sus obligaciones según los acuerdos internacionales contra los narcóticos y los requisitos nacionales de Estados Unidos contra los narcóticos.

-- hemos rescindido la elegibilidad de Venezuela para comprar la mayoría de tipos de armas y sistemas de armamentos de Estados Unidos;

-- hemos cerrado la Oficina de Adquisición Militar de Venezuela en el estado de Florida;

-- hemos arrestado a agentes venezolanos no autorizados;

-- hemos negado a Venezuela el financiamiento del Banco Exportación e Importación y la cobertura de la Corporación de Inversiones Privadas en el Extranjero;

-- hemos designado a varios ciudadanos venezolanos de conformidad con la Orden Ejecutiva 13224 y la Ley de Cabecillas de Narcóticos por el apoyo proporcionado a Hezbolá y al tráfico de drogas ilícitas.

La respuesta de Venezuela a nuestras acciones ha sido la de replegarse en una relación distante y sombría. Nuestros ocasionales esfuerzos por explorar la posibilidad de mejorar las relaciones se centraron en áreas de claro beneficio mutuo, tales como energía, comercio y cooperación contra las drogas, fueron rechazados. La implacable retórica antiestadounidense por parte del gobierno de Venezuela y el control absoluto ejercido por el presidente Chávez sobre todos los aspectos de nuestra relación, han impedido, hasta hace poco, incluso la más tentativa posibilidad de diálogo.

El distanciamiento resultante ha causado un gran malestar en la región. Países con estrechos lazos históricos con Venezuela y Estados Unidos han tenido que aprender a sobrellevar nuestra relación. La mayoría ha resistido los esfuerzos de Venezuela por conseguir su apoyo en una mayor campaña contra nosotros. Con sólo unas cuantas excepciones, la retórica antiestadounidense del gobierno de Venezuela no ha captado una audiencia. Con el tiempo, se ha vuelto un ritual cansino.

PERSPECTIVA FUTURA

Esto no significa que el comportamiento agresivo y errático de Venezuela no sea una causa de preocupación en el hemisferio. Sin embargo, los países de la región han visto reducirse el espacio político abierto hacia Venezuela. Ello ocurre por varias razones. Para comenzar, el resurgimiento de países que tradicionalmente han sido líderes regionales ha dificultado los movimientos diplomáticos de Venezuela. Segundo, los reveses sufridos por Venezuela en áreas internacionales clave, tales como perder su intento por ganar una posición en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, se ven como una clara evidencia de su intento por abarcar demasiado. Tercero, algunos de los aliados más cercanos de Venezuela se han encontrado a sí mismos sumergidos en sus propias dificultades internas y sin posibilidad de ayudar. Cuarto, la historia que salido a la luz sobre la relación ilícita de Venezuela con las FARC y los éxitos recientes de Colombia, han debilitado la credibilidad de Venezuela. Estos factores han contribuido a una percepción internacional cada vez mayor de que Venezuela ha llegado a los límites de su influencia internacional.

Los vecinos de Venezuela han visto con interés los obvios desafíos políticos a que el presidente Chávez se enfrenta en su país hoy día. Éstos incluyen el fracaso del referendo constitucional en diciembre de 2007, las dificultades actuales para consolidar su único partido político y las próximas elecciones para gobernadores y alcaldes a celebrarse en noviembre de 2008. Además, han notado el surgimiento y consolidación inicial de una sociedad civil eficaz. El movimiento estudiantil se ha convertido en un importante contrapunto para el gobierno en cuanto al asunto de los derechos civiles y políticos. Los padres han frustrado en dos ocasiones las iniciativas gubernamentales de imponer cambios al programa académico educativo. El rechazo popular de una rigurosa ley de inteligencia al estilo cubano forzó al presidente Chávez a devolver la ley a la Asamblea Nacional para su reconsideración. Si bien el presidente Chávez continúa disfrutando de un fuerte apoyo entre importantes grupos políticos, enfrenta un escenario interno más complicado y debe contemplar la posibilidad de una elección en 2012 en la que no puede ser candidato.

En este entorno, Venezuela, por primera vez en muchos años, ha expresado su voluntad de explorar una mejora en las relaciones con Estados Unidos. El presidente Chávez dijo recientemente a nuestro embajador que desea mejorar nuestra cooperación contra las drogas, y recordó conmovido cuando se podía reunir con el embajador estadounidense para dialogar sobre asuntos bilaterales. Este comentario fue repetido por la agencia informativa oficial de Venezuela.

Hemos indicado a Venezuela que nos gustaría explorar esta apertura diplomática. La cooperación en la lucha contra las drogas es un terreno familiar para ambos gobiernos y sería recibido de buen grado en la región. Tendrá especial resonancia positiva en la isla de La Española. Tanto la República Dominicana como Haití, han sido blanco de la mayoría de los aviones clandestinos que parten de Venezuela con cocaína en dirección a Estados Unidos y Europa y, en especial, a África Occidental donde el comercio de drogas se está expandiendo y causando inestabilidad a la región. El embajador Duddy envió recientemente una carta al ministro de Relaciones Exteriores Maduro en la que se reitera nuestro deseo de colaborar conjuntamente para confrontar este desafío.

Sr. Presidente, esperamos pero operamos sin hacernos ilusiones. La retórica y proyección antiestadounidense del gobierno venezolano han perjudicado la capacidad de Venezuela para comunicarse de manera eficiente con nosotros y con muchos de sus vecinos. No obstante, permanecemos comprometidos a una relación positiva con el pueblo venezolano y contamos con la paciencia y persistencia necesarias para manejar nuestra desafiante relación. Por tanto, permaneceremos centrados en nuestra más amplia y positiva agenda hemisférica de consolidación de las instituciones democráticas y de aseguramiento de los beneficios de la democracia y los mercados abiertos para que alcancen a todos los ciudadanos.

(termina el discurso)

(termina el texto)

(Distribuido por la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http://usinfo.state.gov/esp)

Marcar página con:    ¿Qué es esto?