View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

23 junio 2008

Entrevista de la secretaria Rice con la junta editorial del diario The Wall Street Journal

Responde a preguntas sobre Colombia, Venezuela, Bolivia y México

 

En una entrevista con la junta editorial del periódico The Wall Street Journal,el 19 de junio, la secretaria de Estado Condoleezza Rice respondió a varias preguntas sobre las relaciones entre Estados Unidos y varios países del Hemisferio Occidental.

A continuación una traducción de fragmentos de la entrevista:

(comienza el texto)

DEPARTMENTO DE ESTADO DE ESTADOS UNIDOS
Oficina del Portavoz
Para difusión inmediata
19 de junio de 2008

Entrevista de la
Secretaria de Estado Condoleezza Rice
con la junta editorial del diario The Wall Street Journal
19 de junio de 2008
Nueva York, Nueva York

(comienzan los fragmentos)

Pregunta: ¿Colombia?

Secretaria Rice: Si.

Pregunta: Es probable que el acuerdo de libre comercio no sea aprobado. ¿Hay algo que la administración pueda hacer para demostrarle a Colombia que realmente existe amistad con Estados Unidos, que es un tema importante y no solamente político?

Secretaria Rice: Este es uno de los casos más difíciles que me ha tocado ver, porque simplemente no hay razón para no aprobar este tratado de libre comercio. Simplemente no hay una razón. Se trata de un gobierno que se salvó por sí mismo, salvó a su pueblo y su país que estaba al borde de convertirse en un estado fallido. Ahora, estuve en Medellín. Medellín solía ser sinónimo de problemas, Pablo Escobar y problemas. Ahora se camina por las calles de Medellín y se ve a chicos jugando en los parques y, ya sabe, se están construyendo bonitas escuelas nuevas y todas esas cosas.

Se trata de un gobierno que cuando llegó al poder, el hombre que actualmente es su ministro de Asuntos Exteriores estuvo cautivo por las FARC durante seis años. Y como sabe, han mejorado la vida de la gente. Han implantado la seguridad. Es un gobierno democrático. Es popular por todas esas cosas. Están derrotando a las FARC. Y francamente es un disgusto que la respuesta del Congreso haya sido la de decir, bueno, no estamos seguros de que estén haciendo lo suficiente en materia de derechos humanos, por lo tanto vamos a rechazar el acuerdo de libre comercio, como si el negarles un acuerdo de libre comercio fuera a hacer de ellos un mejor estado.

Y como sabe, hemos hecho todo lo que está a nuestro alcance. Es cierto, es muy raro que un secretario de Estado encabece una delegación de congresistas que viaje para tratar de lograr el apoyo a un acuerdo de libre comercio. Hank Paulson ha viajado, el secretario de Hacienda. Ya sabe, hemos tocado todas las puertas. Y simplemente espero que eso le muestre al gobierno colombiano que Estados Unidos le apoya y que le muestre al pueblo colombiano que Estados Unidos les apoya.

Nosotros seguiremos intentando hasta el mismo final para tratar y conseguir este acuerdo de libre comercio, pero actualmente las circunstancias son realmente desafortunadas. Si pudiéramos someter esto a votación, solamente someterlo a votación, y ver. Veamos si podemos ganar el voto. Pero el no haber conseguido llegar al pleno es muy frustrante.

Pregunta: Entonces, ¿es qué la autoridad de promoción comercial no puede hacer nada en cuanto a esto? Quiero decir, hay, se supone que haya un voto. Es lo que la ley determina, y Pelosi se la ha metido en el bolsillo…

Secretaria Rice: Bueno, hubo una maniobra para sortear eso. Nosotros seguiremos presionando. Y como sabe, tengo que decir que las páginas editoriales, y ya sabe, el comentario general en el país ha sido realmente favorable a por lo menos conseguir una votación. Dejemos que la gente se levante y diga que en una región, y digamos que en una región de la que siempre se nos dijo, ya sabe, que necesitamos mejorar la manera en que se percibe a Estados Unidos, dejen que la gente se levante y diga que no ha de votar por un acuerdo comercial con una de las naciones más proestadounidenses, más democráticas de la región, que ha recorrido un largo camino, que combate las FARC, que lucha contra la influencia venezolana. Ya sabe, hay que dejar que la gente se levante y acepte la votación.

Pregunta: ¿Nos puede decir algo de lo que ocurrió en la embajada en Bolivia. Supongo que el embajador todavía está en Washington?

Secretaria Rice: Sí, sí.

Pregunta: ¿Y cual es la situación, cuál es el problema con esa relación?

Secretaria Rice: ¿Con la relación con Bolivia?

Pregunta: Sí.

Secretaria Rice: El problema es el gobierno boliviano (risas). Miren, me parece que hemos podido arreglar eso por el momento.

Pregunta: ¿Bueno, entonces, retornará?

Secretaria Rice:  Eso espero. Probablemente no debiera referirme a eso, pero lo espero. Es un régimen difícil que tiene sus propias dificultades. Y me parece que nos pone un poco al contraste al respecto, pero espero que vuelva. Trabajamos en ello.

Pregunta: ¿Usted quiere decir por los problemas que está teniendo en Santa Cruz?

Secretaria Rice: Bueno, en Santa Cruz y en casi todo lo demás. Se trata de un país que realmente no va muy bien.

Pregunta: ¿Es que Hugo Chávez lo está ayudando?

Secretaria Rice: Hay algún tipo de relación, está claro. Ya sabe, hay indicaciones de que, indicaciones fuertes que ayudó, trató de ayudarlo en lo electoral, en ayudar a que saliera elegido y lo demás. Chávez quiere ampliar su influencia por medio de esos gobiernos que el considera que son, ¿cómo puedo decirlo?, sus protegidos, creo. Chávez tiene una cantidad de problemas por su lado, pero en Bolivia el problema más grande ahora me parece que es que Morales está teniendo muchas dificultades en gobernar. Y el movimiento autonómico es particularmente problemático.

Pregunta: ¿Y por ello culpa a Estados Unidos?

Secretaria Rice: Me parece se está viendo algo de eso.

Pregunta: Hablando de Chávez, ¿Hay alguna posibilidad que haya consecuencias por el apoyo a las FARC luego de la captura de los documentos computerizados? (inaudible)

Secretaria Rice: Me parece que tenemos, que tenemos que fijarnos tan pronto como esto se aclare un poco más. Está claro, los archivos de la computadora están, no han sido manipulados. Está claro que había una relación que, me parece, viola casi todos los parámetros de una relación vecinal. Y por cierto es, en mi criterio, apoyo al terrorismo. Por ello me parece, que lo estamos observando.

Pregunta: ¿Sabe usted si hay algo de cierto en cuanto a la sugerencia de que también hay funcionarios de Brasil que estuvieron en contacto con miembros de las FARC?

Secretaria Rice: No estoy al tanto de ninguno.

Pregunta: ¿Se plantearían sanciones?

Secretaria Rice: Nos fijaremos en todas las opciones.

Preguntas: ¿Le puedo preguntar sobre México?

Secretaria Rice: Sí.

Pregunta: Mencionó antes que Colombia está mucho mejor que hace diez años.

Secretaria Rice: Sí.

Pregunta: Y México, en términos de aplicación de la ley, parece estar mucho peor.

Secretaria Rice: Sí.

Pregunta: De hecho, los carteles del crimen organizado que están tratando de colocar sus productos aquí…

Secretaria Rice: Correcto.

Pregunta: …están combatiendo fuertemente contra el gobierno. ¿Cuáles son las posibilidades que tiene la Iniciativa de Mérida, con las calificaciones que el Congreso quiere establecer?

Secretaria Rice: Bueno, me parece que Mérida, estoy muy esperanzada en que Mérida obtenga financiamiento. Y lo hemos señalado claramente, que creemos que poner cualquier, poner condiciones que puedan limitar la manera de funcionar del programa o algo parecido sería, sería algo muy perjudicial.

Esta es una circunstancia extraordinaria, que el presidente mexicano le diga al presidente de Estados Unidos que necesitan ayuda para enfrentarse al terrible problema de la aplicación de la ley. Y yo, ustedes, conocemos esta región. Es algo sin precedentes que los mexicanos se nos aproximen y estén dispuestos a esta cooperación en la aplicación de la ley. Y ¿porque vamos a rechazar eso, de cualquier manera?, no lo entiendo, especialmente cuando tenemos verdaderas preocupaciones en nuestra frontera. He hablado con varios de los senadores de los estados fronterizos y ellos están muy preocupados por esto, porque las pandillas que pasan por América Central, paran en México y pasan la frontera hacia nuestras ciudades, son una verdadera amenaza común, y tenemos que considerarlas como una amenaza común. Por ello tengo esperanza en que hayamos planteado el caso en relación con Mérida. Me preocupan algunas de las condiciones, y estamos trabajando para asegurarnos de que no haya nada en lo que no pueda trabajarse, por supuesto.

Pregunta: ¿Entonces le parece que estará resuelto antes de noviembre?

Secretaria Rice: Bueno, eso depende de los vehículos financieros que salen del Congreso. Pero espero que si los vehículos financieros salen, entonces Mérida esté incluido.

(terminan los fragmentos)

(termina el texto)

(Distribuido por la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http://usinfo.state.gov/esp)

Marcar página con:    ¿Qué es esto?