13 octubre 2006

Diálogo entre religiones es clave para el entendimiento, dice secretaria Hughes

Iftar enseña a comunidad y líderes religiosos el significado del Islam

 
Imam Mohamed Magid speaks at an ifter dinner also attended by Rabbi Joel Alter.
El imán Mohamed Magid habla en una cena Iftar a la que asiste también el rabino Joel Alter.(Depto. de Estado/J. Sides)

Washington – Una de las virtudes más importantes de Estados Unidos es la diversidad de sus religiones, declaró Karen Hughes, subsecretaria de Estado para Diplomacia Pública y Asuntos Públicos.

El diálogo entre esas religiones es “la clave indispensable” para que las personas se entiendan mejor unas con otras, dijo Hughes durante una cena Iftar celebrada el 11 de octubre.

“El Islam es parte de Estados Unidos”, dijo Hughes, quien agregó que siete millones de musulmanes viven, trabajan y practican libremente su religión en Estados Unidos. En este país, las personas que practican una religión, o ninguna, se demuestran respeto y afecto mutuo, dijo Hughes. Los estadounidenses “celebran la riqueza y virtudes que pone de relieve nuestra diversidad”, afirmó.

Shaista y Rafat Mahmood agasajaron en su casa, en las cercanías de Washington, a más de cien personas de diversas religiones para compartir con sus invitados el final del ayuno diario que se guarda durante el mes Ramadán, y aprender más sobre el Islam. La subsecretaria Hughes y el secretario de Justicia Alberto Gonzáles se sumaron a los líderes religiosos, embajadores y representantes de la comunidad que participaron en la celebración.

El Ramadán es parte de la cultura estadounidense, afirmó el imán Mohamed Magid, de la asociación musulmana ADAMS, con sede en Sterling, Virginia. Ramadán es un mes durante el cual los musulmanes se centran en la generosidad y la ayuda a los otros, dijo Magid. Los Iftar interreligiosos brindan una oportunidad para que otros aprendan sobre el Islam.

Los siguientes 10 días del Ramadán se enfocan en pedir y conceder el perdón. Cynthia Lapp, pastora protestante de la iglesia menonita de Hyattsville, en Maryland, hizo ayuno el día de la cena. “A pesar de que el ayuno es difícil, más difícil aún es el perdón”, dijo. La gente de todas las religiones pueden colaborar juntas en el perdón, dijo Lapp.

La festividad judía de Yom Kippur, que se celebró a principios de octubre, también se centra en el perdón. Los musulmanes tienen más en común con los judíos que en discordia, dijo Magid.

Steven Roy Goodman del Comité Judío Estadounidense y Tufail Ahmad del Consejo Musulmán, del condado de Montgomery, en Maryland, también dijeron que valoran los puntos comunes a ambas religiones. La cena fue uno de muchos encuentros a los que han asistido juntos.

Cuando se conocieron hace dos años, tanto Goodman como Ahmad tenían interés en acercarse a sus comunidades y en debatir seriamente cuestiones que le importan a ambos grupos. Ahora, los musulmanes y judíos de sus respectivas comunidades a menudo celebran juntos las festividades de sus religiones, recaudan fondos para causas de interés común y debaten temas que las afectan. Cuando Ahmad se presentó como candidato a un cargo del municipio, Goodman y otros en la comunidad judía respaldaron su candidatura.

“Lo más importante que podemos hacer nosotros, los musulmanes, es romper barreras, mezclarnos con las familias que nos rodean y demostrar que somos iguales que cualquier otra religión”, declaró Ahmad.

El Servicio Noticioso desde Washington es un producto de la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http//usinfo.state.gov/esp)

Marcar página con:    ¿Qué es esto?