View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

01 декабря 2006 года

Толерантность к религиозной одежде в США - признак многообразия и терпимости

(Сотрудница Государственного департамента США обсуждает соблюдение ею мусульманского дресс-кода)

 
Увеличить фото
Манекенщица демонстрирует хиджаб
Манекенщица демонстрирует хиджаб на показе мод в Нью-Йорке (© AP Images)

Вашингтон. В то время как тема религиозных дресс-кодов вызвала дебаты в ряде европейских стран, в США, судя по всему, аналогичных расхождений во мнениях не наблюдается, утверждает сотрудница Государственного департамента США.

По словам Симы Матин, в США ношение многими мусульманками хиджаба (традиционной косынки) едва ли может вызвать косые взгляды - прежде всего потому, что эта страна всегда оставалась открытой для людей разных происхождений, вероисповеданий и культур. В интервью ЮСИНФО Матин поделилась своими представлениями о том, как принцип свободы вероисповедания - и широкое принятие многообразия в целом - сформировал в США социальный климат терпимости к проявлениям религиозных убеждений.

До сих пор США с их традиционным гостеприимством по отношению к иммигрантам из всех уголков земного шара удавалось поглощать и ассимилировать все волны прибывающих в страну иностранных граждан с самыми различными традициями, тем самым в значительной степени оберегая себя от напряженности в межнациональных отношениях, подобной той, что в настоящее время наблюдается в некоторых странах Европы. В таких странах, как Англия, Германия, Италия, Нидерланды и Франция, решение женщины носить хиджаб или тем более паранджу, полностью скрывающую лицо и оставляющую только вырез для глаз, зачастую вызывает вопросы о том, насколько трудно иммигрантам-мусульманам ассимилироваться в западное общество. В некоторых странах, особенно во Франции и Нидерландах, растущее недовольство местного населения привело к тому, что власти стали ограничивать публичное ношение религиозной одежды, пытаясь тем самым побудить европейских мусульман "подстроиться" под обычаи их соседей-немусульман.

В США, где свобода самовыражения гарантирована Конституцией, действует очень немного законов, ограничивающих ношение религиозной одежды. Некоторые из этих законов призваны предотвращать мошенническое использование идентификационных документов, включая официальные фотографии на паспорта, визы и водительские удостоверения, которые требуют, чтобы лицо было полностью открыто. В этих случаях требования в равной мере применяются ко всем гражданам, включая граждан других стран, въезжающих в США по американской визе. Другие законы ограничивают выбор косынок по соображениям безопасности или охраны здоровья. Однако и эти ограничения в равной мере применяются ко всем гражданам и устанавливают объективные стандарты ношения одежды, которые не имеют отношения к ее религиозному значению.

СОВРЕМЕННЫЕ МУСУЛЬМАНЕ ПРЕДПОЧИТАЮТ НОСИТЬ ХИДЖАБ

По словам Матин, как ни странно, многие мусульманки, которые родились и выросли в западных странах, в настоящее время вновь возвращаются к ношению хиджаба, который их матери и бабушки-иммигрантки презирали как символ отсталости. Иллюстрацией этой тенденции служит и то, что случилось с ней самой, добавила она. Матин родилась и выросла в США и начала носить хиджаб в середине девяностых годов прошлого века вопреки возражениям большинства ее родственников. "Ни одна женщина в моей семье не делала этого, и многие пытались отговорить меня от того", - вспоминает она. Ее родители, которые эмигрировали из Пакистана и у себя на родине принадлежали к образованному высшему сословию, поначалу были встревожены ее решением, однако теперь поддерживают его.

Ношение хиджаба, говорит Матин, является повседневным напоминанием о мусульманских принципах, по которым она старается жить, и помогает ей "стать лучше". Кроме того, по ее словам, поскольку "в исламской культуре большое значение придается скромности, хиджаб является минимальным требованием мусульманского дресс-кода для женщин. Однако среди ее семейного круга и друзей "существует разнообразие мнений" о том, должны ли мусульманки покрывать свою голову, признает она. "Часть моих кузин не носят хиджаб, а другая часть - носят. Но я не знаю никого, кто закрывал бы свое лицо", - сказала Матин. Мусульманки, которые носят паранджу, составляют лишь ничтожное меньшинство в западных странах, подчеркнула она.

Немусульмане часто извращают значение хиджаба, заметила Матин. "Меня беспокоит то, что значительная часть населения Запада воспринимает мусульманскую косынку как символ притеснения женщин, - сказала она. - Для меня начало ношения хиджаба стало целым событием. Это было, наверное, одним из лучших, наиболее раскрепощающих решений в моей жизни". Запад должен понять, говорит она, что растущая популярность хиджаба среди образованных мусульманок отражает их растущую приверженность исламу как неотъемлемой части их самобытности.

В США граждане настолько привыкли к различным вариантам религиозного самовыражения, что там не существует никаких ограничений на ношение хиджаба в учебных заведениях, на работе или в других публичных местах, сказала Матин. "Во многих других странах я не смогла бы учиться или работать, если бы носила хиджаб", - сказала она. Например, в Турции - преимущественно мусульманской стране - не допускается ношение хиджаба в правительственных учреждениях и университетах, а во Франции запрещено носить не только хиджаб, но и еврейские ермолки и христианские распятия в государственных учебных заведениях.

Вместе с тем, хотя Матин не испытывает дискомфорта при ношении хиджаба на публике, по ее словам, она также считает своим долгом улыбаться или иным образом демонстрировать знаки дружелюбия и открытости по отношению к немусульманам, "чтобы другие не чувствовали себя неловко при общении со мной", когда видят хиджаб. Как мусульманка, "я обязана пропагандировать позитивный имидж ислама", добавила она. Кроме того, мусульмане в США "являются такими же американцами, как и все остальные", и открытое проявление религиозных убеждений не должно ни для кого служить препятствием к тому, чтобы чувствовать себя полноправным членом общества, сказала Матин.

НОШЕНИЕ ДРУГОЙ РЕЛИГИОЗНОЙ ОДЕЖДЫ В США

Мусульмане - не единственные верующие, которые открыто заявляют о своем присутствии в США. В бесчисленных больших и малых населенных пунктах Америки нередко можно встретить набожных евреев (а иногда и евреек), носящих ермолку (еврейскую тюбетейку), или католических священников и священнослужителей других христианских конгрегаций с пасторскими воротничками.

Также по всей стране монахини из различных религиозных орденов традиционно покрывают свои волосы короткой вуалью, по сути мало чем отличающейся от мусульманского хиджаба, простые верущие-христианине носят распятия, а индийские женщины носят красочное индийское сари, которое часто ассоциируется с их вероисповеданием.

Американцы в равной мере терпимы к выбору одежды, продиктованному не религиозными, а культурными традициями и обычаями. Изящные кимоно, которые носят некоторые американки японского происхождения, или долгополые халаты, в которые облачаются мужчины и женщины из Африки и Азии, могут привлекать внимание - или вызывать восхищение, но редко идут вразрез с требованиями закона.

Дополнительная информация о жизни в США доступна в разделе "США: общество, культура, ценности".

(Распространено Бюро международных информационных программ Государственного департамента США. Веб-сайт: http://usinfo.state.gov/russian/)