08 جون 2007
متن گفتگوي اينترنتي،7 ژوئن
آغاز متن
جوآن كانگ شين، مدرّس بخش تعليم و تربيت دانشگاه مريلند در شهر بالتيمور، در گفتگوي اينترنتي هفتم ژوئن، به سؤالات راجع به فنون و فعاليتهاي داستان گويي براي زبان آموزان خردسال زبان انگليسي، پاسخ گفت.
متن اين گفتگوي اينترنتي به شرح زير است:
وزارت امور خارجه آمريكا
اداره برنامه هاي اطلاعاتي بين المللي – متن گفتگوي اينترنتي يو . اس. اينفو.
ابزارهاي اينترنتي و طراحي برنامه درسي براي زبان آموزان خردسال زبان انگليسي: داستان گويي و برخي مطالب ديگر!
ميهمان: جوآن كانگ شين – 7 ژوئن 2007
مدير برنامه: به سومين گفتگو از چهار گفتگوي درباره " ابزارهاي اينترنتي و طراحي برنامه درسي براي زبان آموزان خردسال زبان انگليسي" خوش آمديد! مشتاقانه منتظر نظرات شما هستيم.
جوآن شين: به همگي همكارانم که در آموزش زبان انگليسي در سراسر دنيا اشتغال دارند سلام مي كنم!
اسم من جوآن كين شين است و در دفتر كارم در دانشگاه مريلند در شهر بالتيمور نشسته ام و مشتاقم سؤالات شما را بخوانم و با شما در ارتباط باشم. از اينكه شما را در فضاي بازی ملاقات مي كنم تا درباره يكي از موضوعات مورد علاقه ام ، يعني داستان گويي، بحث كنيم، بسيار ذوق زده شده ام. داستان گويي روشي شگفت انگيز براي درگير كردن زبان آموزان در زبان انگليسي و ساختن مهارتهاي تفكر انتقادي آنها است. لطفاً راحت باشيد و در اين گفتگو تمامي تجربيات و تخصص هاي خود را با همكارانتان به اشتراك بگذاريد. شروع مي كنيم!
سوال [ياميلث]: من كتاب "فلسفه براي بچه ها" نوشته ماتيو ليپمن را خوانده ام، اما داستانهاي او براي كلاسهاي زبان انگليسي به عنوان زبان خارجي (EFL) مناسب نيست. آيا مي توانيد داستانهاي كوتاهي را (براي داستان گويي) معرفي كنيد كه به پیشبرد بحث کمک کند؟
جوآن شين: سلام ياميلث! از سؤال خيلي خوبت ممنونم! من عاشق اين هستم كه براي بچه ها از داستانهاي آيسوپ استفاده كنم چون از هر داستان يك درس اخلاقي روشن ياد مي گيرند. در اين آدرس مي توانيد مجموعه اي فوق العاده از داستانهاي آيسوپ را به دست آوريد: http://www.pubwire.com/DownloadDocs/AFABLES.PDF
مي توانيد بر روي فهرست مطالب كليك كنيد تا به داستاني خاص برسيد. در اين كتاب الکترونیکی همچنين فهرستي از درسهاي اخلاقي وجود دارد تا شما بتوانيد به سادگي درسي كه مي خواهيد در مورد آن بحث و گفتگو كنيد را پيدا كنيد. علاوه بر اين، شما در هر داستان مي توانيد بر روي علامت سؤال كليك كنيد تا فوراً به سؤالات مربوطه دست پيدا كنيد و پس از آن با كليك كردن روي علامت فلش، به داستان برگرديد.
اين داستانها، براي داستان گوئي، فوق العاده اند! شما به سادگي مي توانيد عروسكها و اسباب بازيهاي حيوانات را پيدا كنيد يا تصاوير شخصيتهاي حيوانات را بكشيد و در طي داستان سرائی از آنها استفاده كنيد. اينها باعث ايجاد علاقه شده و به فهم داستان كمك مي كند. خريد يا ساخت اين نوع تصاوير حيوانات، يك سرمايه گذاري ارزشمند است چون آنها در بسياري از كتابهاي كودكان مي آيند. علاوه بر اين، بچه ها حيوانات را دوست دارند و تشويق خواهند شد تا براي خودشان شخصيت ها و صحنه هاي داستاني را خلق كنند يا بكشند. شما مي توانيد براي شخصيتها گفتگوهاي بيشتري اضافه كنيد تا داستانگويي را به واقعيتي زنده نزديكتر سازيد!
آيا اين فوق العاده نيست که به تدریس زبان انگليسي بپردازید، و در عين حال، بچه ها را هم مجبور كنيد به درمورد مسائل اخلاقي از خودشان سؤال بپرسند؟ اين كار در مورد بچه ها در هر سني نتيجه بخش است!
مدير برنامه : اگر شما شركت كنندگان مايل هستيد خودتان را به جمع معرفي كنيد، لطفاً در قسمت نظرات یا“comment” وارد این بحث شوید و به ما بگوئيد چه كسي هستيد و از كجاي دنيا به اين گفتگو پيوسته ايد.
سؤال [ آيمه كابرِرا]: مايلم بدانم چه موضوعات يا چه نوع داستانهايي را به من پيشنهاد مي كنيد كه از آنها استفاده كنم تا دانش آموزان خردسال بین 8-9 سالم را تحريك كنم به اينكه مهارتهاي زباني اشان را بهبود دهند تا انگليسي را به زندگي واقعي نزديك كنند و در عين حال، سرگرمي و تفكر انتقادي نيز داشته باشند. ممنونم!
پاسخ [جوآن شين]: چون داستان گويي موضوع اصلي اين گفتگوي اينترنتي است، مي خواهم داستانهايي را به شما معرفي كنم كه داراي طرح و شخصيت هاي شگفت انگيزي بوده و بسيار مناسب است كه با صداي بلند با بچه ها خوانده شوند. اول اينكه، مي خواهم فهرستي از كتابهايي كه براي داستان سرائی و با صداي بلند خواندن عالي هستند را در اختيار شما بگذارم. اين داستانها در تارنمای Reading Aloud America قرار دارند: http://www.readaloudamerica.org/ReadingList2007.htm
در مورد اين فهرست توجه كنيد كه كتابها بر اساس گروههاي سني ترتیب داده شده اند. شما و بقيه همكاران محترمم در اين گفتگوي اينترنتي، خواهيد توانست براي زبان آموزان مختلف خود، كتابهاي فوق العاده دلچسب و جذابي را پيدا كنيد.
در موردي كه بخواهيد كتابخانه مدرسه اتان را مملو از كتابهاي خوب كنيد، يك فهرست مختلط از كتابهاي مربوط به چند سال پيش در سايت Read Aloud America در خدمت شماست. بنظر شما ،آيا اين سايت، يك منبع عالي نيست؟
آيمي! يكي از داستانهاي شديداً دلخواه من براي بچه هاي 8 تا 9 ساله "ماهي رنگين كمان " است. زماني كه كارگاه آموزشي داستان گويي را براي معلمان سراسر جهان اجرا مي كنم، معمولاً با استفاده از اين كتاب يك نمايش اجرا مي كنم. اين كتاب براي مهارتهاي تفكر انتقادي ، بخصوص براي تمرين كردن توصيف و پيش بيني و گفتگو درباره موضوعات افتخار، تكبر، خودخواهي و دوستي، فوق العاده است. براي بچه ها، عالي است!
مي توانيد اين داستان و چندين فعاليت سرگرم كننده را در اين پيوندها ببينيد:
http://www.eurotales.eril.net/fish2uk.htm
http://www.thevirtualvine.com/rainbowfish.html
اما بايد به شما بگويم كه هيچ چيز جاي خريد كتاب داستان ماهي رنگين كمان را نمي گيرد. اين كتاب، كتابي زيبا همراه با تصاويري از شخصيت ها و صحنه ها با رنگاميزي خارق العاده مي باشد. به دليل در دسترس داشتن تارنمای بالا، تجربه واقعي داشتن اين كتاب را از دست ندهيد. از مدرسه اتان بخواهيد كه اين كتاب جذاب را بخرد. از اين بابت پشيمان نمي شويد!
بعد از انجام قصه گوئی ، مي توانيد درس خود را با فعاليتهايي شبيه اينها تكميل كنيد:
http://lessonplanz.com/Lesson_Plans/Literature_Activities/The_Rainbow_Fish/index.shtml
شما همچنين مي توانيد داستان را با حوزه هاي محتوايي مختلف پيوند دهيد. براي مثال از اين تارنما به عنوان نمونه اي عالي براي تمامي بخش هاي داستان گويي اتان استفاده كنيد! http://library.uncc.edu/files/5/cimc/pdfs/units/rainbowfish.pdf
انجام اين كار به دانش آموزان شما كمك مي كند تا در بطن داستان، استفاده از زبان انگليسي را گسترش بدهند. آنها مهارتهاي زباني اشان را در ديگر حوزه هاي محتوايي مي سازند و در جريان اين كار، تفريح هم مي كنند!
نظر [هِلا]: سلام جوآن! اسم من هِلا است. من از تونس هستم. به عنوان معلم دبستان (ELT)، من درگير طراحي برنامه درسي هستم.
مدير برنامه : هِلا به این بحث خوش آمدی!
سؤال [طه سمير]: چگونه مي توانم يك كلاس 60 نفري را با موفقيت اداره كنم؟
پاسخ [جوآن شين]: چه سؤال خوبي بود، طه! اول، بايد بگويم كه نظام مدرسه شما بايد كوچكتر كردن حجم كلاس را مورد بررسي قرار دهد. زماني كه كلاس خيلي شلوغ است، انجام فعاليتهايي مانند قصه گفتن به روش تعاملی، بسيار دشواراست.
بسياري از معلمان، نام نويسي از كمكهاي داوطلبانه در كلاس درس شان را مفيد يافته اند. اوليائي كه مي توانند انگليسي صحبت كنند و دانشجويان معلم از دانشگاه، خود عاملین فوق العاده اي هستند كه مي توانند به شما كمك كنند تا كلاس را براي داستان گويي به گروههاي كوچكتري تقسيم كنيد. بچه ها دوست دارند كه داستان يكساني را از زبان افراد مختلف نيز بشنوند، بنابراين اگر بتوانيد برخي از دانشجويان خوب زبان انگليسي را در كشورتان بيابيد و آنها را به کلاس خود بياوريد تا در این امرکمک کنند ، بسیار فوق العاده خواهد بود!
شما مي توانيد با حمايت مدرسه اتان يك روز را با مدرسه ی راهنمایی نزدكيتان تعویض كنيد. اگر تالار بزرگ يا كافه تريايي در دسترس است، مي توانيد از يك نوجوان زبان آموز انگليسي بخواهيد كه براي گروه كوچكي از بچه هاي زبان آموز داستان بخواند يا بگويد. شما بايد كلاستان را به اتاقهاي مختلف تقسيم كنيد، بنابراين کلاس پر سروصدا نمي شود!!
سؤال [هنگكي موفو]: از اينكه با شما درباره طراحي برنامه درسي براي زبان آموزان خردسال، بخصوص داستان گويي صحبت مي كنم، خوشحالم.
به دليل اينكه دانش اموزان در كلاس مبتدي هستند و دامنه درک همه واژه ها براي آنها مشكل بزرگي است، چگونه مي توانم طوري كلاس را اداره كنم كه دانش آموزان انچه كه درباره اش صحبت مي كنم را بفهمند؟
پاسخ: [جوآن شين]: اول بايد دامنه واژه های زبان آموزان خود را گسترش دهيد. براي تهيه واژه هایی كه زبان آموزان شما بيشتر با آنها سروكار دارند، از فهرستهاي پركاربردترين واژه هاي دولچ يا فراي استفاده كنيد. چه باور كنيد چه باور نكنيد، 25 واژه پركاربرد اول، تقريباً 3/1 [درصد] تمام مواد چاپي را تشكيل مي دهد. 100 واژه اول، تقريباً 50 درصد مواد نوشتاري را تشكيل مي دهد. شما مي توانيد آهسته آهسته در مراحل ابتدايي با تهبه واژه ها از اين فهرستها ، به فهم مطلب زبان آموزان خود كمك كنيد.
فهرست فراي: http://www.usu.edu/teachall/text/reading/Frylist.pdf
فهرست دولچ: http://literacyconnections.com/Dolch1.html
پس از آن مي توانيد از داستانهايي استفاده كنيد كه بسيار از تكرار واژگان استفاده مي كنند. اگر به فهرست كتابهاي Read Aloud America در تازنمای http://www.readaloudamerica.org/ReadingList2007.htm نگاه كنيد، كتابهاي مربوط به جوانترين زبان آموزان، تكرارواژه ها بسيار زيادي دارد.
سؤال [كيو. جِي]: انتخاب يك برنامه درسي چگونه است؟ شما چه معيارهايي را مورد توجه قرار مي دهيد؟ كيو. جِي از نيكاراگوئه.
جوآن شين: از سؤالات مدبّرانه اتان ممنونم.
پاسخ [جوآن شين]: معيارهايي را كه معلمان زبان انگليسي به عنوان زبان دوم (ESL) بايد مورد توجه قرار دهند، در استانداردهاي مهارت زبان انگليسي PreK-12 در اختيار شماست (www.tesol.org). استانداردهاي زبان خارجي كه در آمريكا توصيه مي شود، از استانداردهاي يادگيري زبان خارجي در قرن بيست و يكم استخراج شده است. اين استانداردها را مي توان از طريق این سازمان ACTFL(www.actfl.org) سفارش داد.
براي تكميل خواندن و داستان گوئي ، پيشنهاد مي كنم از مجموعه خواننده ی مبتدی متعلق به ناشران اصلي كه در كشورتان قابل دسترس هستند، استفاده كنيد. مجموعه ی خوانندگان مبتدی، براي بهبود مهارتهاي خواندن و نوشتن دانش آموزان شما بسيار مفيد مي باشند. از ناشران مختلف بخواهيد كه نمونه هاي مجموعه ی خواننده ی مبتدی اشان را برايتان بفرستند و ببينيد كداميك از آنها براي دانش آموازنتان مفيدتر است.
نظر [هبا2]: سلام بر همه. اسم من هبا است. در واقع من يك پیشنهاد دارم نه سؤال. من معلم كودكستان و قبل از آن معلم دوره راهنمايي بوده ام و واقعاً بر اين باور هستم كه دانش آموزان وقتي كه درگير خلق تصاوير مي شوند يا واقعاً با داستان رابطه برقرار مي كنند، زبان را ساده تر مي فهمند. دانش آموزان نه تنها از خلق تصاوير براي داستان ذوق زده مي شوند بلكه ميتوانند واژگان مرتبط با هنر و فعاليتهاي كارِدستي را نيز بياموزند. معلم مي تواند از ساده ترين مواد استفاده كند تا تصاوير يا واقعيات مورد نياز را خلق كند. براي مثال، اگر داستان، " قفلهاي طلائي و سه خرس " باشد، معلم مي تواند سه عروسك به اندازه هاي مختلف بياورد تا جريان این داستان را به نمايش بگذارد.
اگر هيچ بودجه اي براي تهيه اين اشیا نيست، معلم مي تواند به دانش آموزان كمك كند تا قبل از گفتن داستان، سه عروسك خرسي كوچك و قفلهاي طلايي را با مداد بسازند. اين كار و قت زيادي نمي گيرد و باعث مي شود كه دانش آموزان واقعاً از شنيدن داستان هيجان زده شوند. اگر دانش آموزان آنقدر كوچك هستند كه نمي توانند تصوير بكشند، معلم مي تواند يك كپي از شخصيت هاي داستان را بر روي كاغذ تهيه كند و به دانش آموزان بدهد تا آن را رنگ آميزي كنند. اين تصوير را سپس مي توان بر روي مداد دانش آموزان چسباند.
سؤال [مونيكا]: آيا اين ايده خوبي است كه توجه زبان آموزان خردسال را در حين داستان گويي بر روي دستور زبان متمركز كنيم؟ منظورم دانش آموزان 6 تا 9 ساله است. چطور مي توان اين كار را انجام داد؟
پاسخ [جوآن شين]: مونيكا! سؤال شما، سؤالي بسيار رايج است.
چون بسياري از برنامه هاي آموزش زبان هنوز بر دستور زبان تكيه دارند، معلمان احساس مي كنند كه مجبورند در كلاس درس بر تدريس ساختارهاي زبان تأكيد كنند. استفاده از داستان گويي رویکردی ارتباطي است كه تلاش مي كند تا كليت زبان را در خدمت فراگيري زبان قرار دهد. براي بچه ها طبيعي تر اين است كه ساختارهاي دستوري را در درون بافت داستان "دست چين كنند".
من توصيه نمي كنم كه دستور زبان را به صراحت به زبان آموزان آموزش دهيد. از داستان گويي استفاده كنيد تا جرقه علاقه دانشجويان زده شود، آنگاه بسياري از ساختارهاي جديد زبان را بدون اينكه خودشان متوجه شوند، ياد مي گيرند! اين بدين معنا نيست كه شما در طي داستان گويي يا فعاليتهاي موثر پس از آن نمي توانيد بالصراحه دستور زبان را آموزش بدهيد. براي مثال، در زمان پرسش و پاسخ، شما مي توانيد نظم واژه ها را از طريق بازسازي آرام، و تصحيح اشتباهات را از طريق تكرار، تقويت كنيد.
يا مي توانيد از يك بازي با كارتهايي كه روي آن واژه ها نوشته شده اند استفاده كنيد كه دانش آموزان بايد واژه ها را با نظم صحيح قرار بدهند تا يكي از جملات داستان را مطابق با تصوير، بسازند. اينها روشهايي هستند براي شكل دهي استفاده دانش آموز از دستور زبان، بدون "تدريس" آن.
سؤال [مانوئل آگور]: سلام جوآن. آیا مي توانيد تارنماهایی را به من معرفي كنيد كه در چگونگي شناسايي برخي از ويژگيهاي خاص زبان آموزان خردسال و اثرات اين ويژگيها در آموزش آنها ، به ما كمك كنند؟
مانوئل – مركز پشتيباني علمي – مانگوا، نيكاراگوئه
پاسخ [جوآن شين]: سلام مانوئل! مي توانم برخي از اين وب سايتها را به شما معرفي كنم اما اگر شما برنامه "اموزش انگليسي به زبان آموزان خردسال" من را به صورت آنلاين از طريق وزارت امور خارجه آمريكا دريافت كنيد، وب سايتهاي بسيار بسيار بيشتري را خواهيد ديد!
در اينجا دو مقاله خوب درباره ويژگيهاي اصلي زبان آموزان خردسال وجود دارد:
http://www.etprofessional.com/articles/challenge.pdf
http://www.eltforum.com/forum/pdfs/materials_classroom.pdf
در "تريبون آزاد آموزش زبان انگليسي" مقالات بسيار زياد و فوق العاده اي وجود دارد. لطفاً به این تارنما رجوع کنید:
http://exchanges.state.gov/forum/
سلام هِبا، متوجه شدم كه نظري كه دادي در واقع از مقاله من تحت عنوان "10 ايده مفيد براي آموزش انگليسي به زبان آموزان خردسال " گرفته شده است. بخش بيشتر آن از متن من كپي شده است. البته، زماني كه آن را نوشتم، با سخنان شما موافق بودم!
سؤال [مانوئل آگور]: سلام جوآن. من همچنين مايلم بدانم چگونه مي توان براي زبان آموزان خردسالی كه از زمينه اجتماعي يكساني برخوردار نيستند و زماني كه كلاس درس را ترك مي كنند ديگر با زبان انگليسي ارتباط ندارند، انگيزه ایجاد كرد؟
جوآن! در كشورهاي آمريكاي لاتين ما، گرچه اولياء فرزندان را در دوره هاي آموزش زبان انلگيسي نام نويسي مي كنند، اما همه زبان آموزان در امر يادگيري از اولياء حمايت كننده و علاقمند برخوردار نيستند.
پاسخ [جوآن شين]: مانوئل! به چه نكته خوبي اشاره كردي. در محيطهاي مربوط به زبان غيرانگليسي ، زبان انگليسي چنداني در محيط وجود ندارد و بنابراين معلم زبان بايد يك محيط محاوره اي در كلاس درس ايجاد كند. چه چالش بزرگي!
من فكر مي كنم كه قصه گويي، مناسب اين كار است زيرا شما مي توانيد به تخيل و خلاقيت بچه ها رجوع كنيد و كلاس را به مكاني تبديل كنيد كه انگليسي در آن براي گفتگو درباره داستانها، شخصيت ها، و مكان ها استفاده مي شود و تمامي موضوعات و مضامين با زندگي واقعي دانش آموزانتان پيوند مي خورد.
چيزي كه دوست دارم معلمانم را به انجام آن تشويق كنم اين است: داستان گويي را با خود بچه ها در رابطه با زندگي خودشان انجام دهيد. شما مي توانيد زماني كه اشياء يا اسباب بازيهاي دلخواهشان را معرفي مي كنند و آنها را به زبان انگليسي توصيف مي كنند، از روش "نشان بده و بگو" استفاده كنيد. شما همچنين مي توانيد از دانش آموزان بخواهيد كه فعاليت يا عكسي را آورده و از آنها بخواهيد كه يك داستان درباره آن بگويند ( و سپس ، بنويسند). هر كاري كه انجام دهيد تا استفاده از انگليسي را به خود دانش آموزان مرتبط سازيد، به بچه ها كمك مي شود تا در بكارگيري زبان،ارتباط را ببينند.
سؤال [هِبا2]: مجدداً سلام. در واقع من آن نظر را كپي نكردم. من واقعاً از اين روش در كلاس استفاده كردم. اين كار براي من و بچه ها لذتبخش بود. من در كلاس جلسه اي برپا كردم به نام كلاس داستان گويي. من و دانش آموزانم تمامي ميز و صندليها را در گوشه اي از كلاس جمع كرديم و بطور واقعي كف كلاس نشستيم تا دقيقاً همان كار را انجام دهيم. بعد از آن، به اين گوشه معين كلاس تغيير مكان داديم و روي بالشتكهايي كه از آپارتمان خودم اورده بودم نشستيم، و دست به كار شديم. به اين دليل تمامي آنچه كه گفتم دقيقاً شبيه نوشته شما بود، چون شما كارفرما هستيد و من از تجربيات شما بهره مي برم، چون من تا بحال با روشهاي جديد آموزش آشنا نشده بودم و و از زماني كه خواندن كتابها را آغاز كردم و تلاش كردم تا از آنها بسيار بهره بگيرم، شروع كردم به استفاده از اين فنون جديد.
سؤال [آي. آر. سي. آنتاناناريوو]: سلام. من لالا، مربي معلمان انگليسي در آنتاناناريوو هستم.
من يكي از مقالات شما را که بسیار جالب و مفید است خوانده ام . در آنجا يك پاراگراف كوتاه درباره داستان گويي وجود داشت. شما درباره اينكه چگونه مي شود داستانها را بر طبق حال و هواي شناخته شده زبان آموزان انتخاب كرد، صحبت كرده بوديد.
آيا مي توانيد به من روشي را براي ارائه داستان به زبان آموزان خردسال مبتدي معرفي كنيد؟
پاسخ [جوآن شين]: سلام لالا! خوشحالم از اينكه مقاله من را خوانده ايد و برايتان مفيد بوده است. مطمئنم آن چيزي كه ميخواهيد، همان "10 ايده مفيد براي آموزش انگليسي به زبان آموزان خردسال" است كه در تريبون آزاد آموزش انگليسي موجود مي باشد.
استفاده از داستانها و زمينه هايي كه دانش آموزان با آنها آشنايي دارند، كمك مي كند به اينكه يادگيري به آنها ربط پيدا كند (در پيام قبلي نيز در مورد آن گفتگو كرديم). بفرمائيد، اينهم روشي براي پيروي كردن: اول، داستاني را انتخاب كنيد كه دلخواه دانش آموزانتان است. اين داستان مي تواند يك داستان عاميانه باشد يا داستان پريان مربوط به فرهنگ خودتان. اين داستان همچنين مي تواند راجع به يك فيلم يا نمايش تلويزيوني باشد كه دانش آموزانتان ديده اند. به اين فكر كنيد كه چطور مي توانيد آن داستان را به زبان ساده بگويد. داستان را بنويسيد. از اينكه تعداد واژه های مجهول از 75-80 درصد از كل واژه ها تجاوز نمي كند، اطمينان حاصل كنيد. سپس فهرستي از واژه هاي مجهول تهيه كنيد.
از اينجا به بعد، شما در جايگاه معلم دو انتخاب داريد. مي توانيد شما گوينده داستان باشيد، يا دانش آموزان شما گوينده داستان باشند. اگر شما گوينده داستان هستيد، از اينكه تصاويري براي تكميل داستانهايتان داريد (عكس واقعي، تصوير، اسباب بازي، عروسك، و غيره) مطمئن شويد. هميشه با پرسيدن سؤالاتي مربوط به درك مطلب و با درگير كردن دانش آموزان، داستان را بصورت محاوره اي بگوييد.
اگر دانش آموزانتان گوينده داستان هستند، بگذاريد خودشان تصاوير يا عروسكهاي دستي را بسازند. سپس از آنها بخواهيد كه براي شما داستان بگويند و شما آن را بر روي قطعه بزرگي از كاغد پوستر يا تخته سياه /تخته سفيد بنويسيد. زماني كه داستان آنها را مي نويسيد، اصلاحات را به انگليسي بر روي كاغذي بنويسيد تا به دانش اموزان يك الگوي خوب بدهيد. همچنين، واژگاني را كه آنها نمي دانند، تهيه نماييد. اگر از زبان مادري اشان استفاده مي كنند، بگذاريد استفاده كنند، اما از آنها بخواهيد كه در پايان ، داستان را به انگليسي تكرار كنند. سپس از آنها بخواهيد كه گفتن داستان به انگليسي را تمرين كنند!
اين نوعي "رویکرد تجربه زبان " است كه دانش آموزان به جاي تجربه، داستان دلخواهشان را به شما مي گويند!
سؤال [آي. آر. سي. آنتاناناريو]: از طرف ميشِلاين، مربي معلمان زبان انگليسي، آنتاناناريو: سلام. داستان گويي در واقع روشي كارآمد براي جذب كردن ذهن دانش آموزان زبان است. با وجود اين، استفاده از اينترنت به اين منظور، هنوز در مدارس ما محدود يا حتي نادر است. آنچه كه معلمان انجام مي دهند، ترجمه كردن داستانهاي مالاگاسي، كه دانش اموزان با انها اشنا هستند، به زبان انگليسي است.
آيا مي توانيد تارنمایی را معرفي كنيد كه معلمان بتوانند در آنجا داستانهاي بسيار كوتاهي براي زبان آموزان خردسال پيدا كنند؟ زبان انگليسي در مدارس ابتدايي ارائه شده است و ما به مواد اموزشي بسياري نيازمنديم.
پاسخ [جوآن شين]: سلام ميشِلاين! اميدوارم در آغاز اين گفتگو وب سايتي را كه داراي داستانهاي آيسوب است، ديده باشيد. من داستانهاي آنلاين زير را هم دوست دارم:
http://www.grimmfairytales.com/en/main
http://andersenfairytales.com/en/main</A.
http://www.classicfairytales.com/en/main
علاوه بر داستانهاي پريان، صفحاتي هم هستند كه مربوط به داستانهاي آنلاين براي دوره پيش دبستاني و دانش آموزان دوره ابتدايي مي باشند و براي مبتديان زبان ساده اي دارند:
http://www.storyplace.org/preschool/other.asp
http://www.storyplace.org/eel/other.asp
تارنمای Book Hive هم منابع بسياري دارد: http://www.bookhive.org/
اينها، سايتهاي سرگرم كننده اي همراه با داستان تصاویر، صدا و بازی هستند. هستند همراه با داستان،
سؤال [ACKG]: علاوه بر كتاب فوق العاده از جيم تريليز يعني راهنمای مختصر به صدای بلند" "، كه آن را در سايت American Corner به دست آوردم، آيا مي توانيد عنوان ديگري را پيشنهاد كنيد كه به رشد داستان گويي كمك كند؟
پاسخ [جوآن شين]: بسيار خوشحالم كه این کتاب را پیدا کرده اید. در اينجا مقالات خوبي درباره داستان گويي به شما معرفي مي كنم. بيشتر اين مقالات را مي توان به صورت آنلاين به دست آورد، و اين داستانها به معلماني كه ميخواهند داستان سرائی شان را پر جنب و جوش كنند، سرنخ هاي خوبي ميدهد:
Ghosn, I.K. (1997). ESL with children’s literature. English Teaching Forum, 35(3), 14-19. http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol35/no3/p14.htm
Hines, M. (2005). Story theater. English Teaching Forum, 43(1), 24-29.
Malkina, N. (1995). Storytelling in early language teaching. English Teaching Forum, 33(1), 38-39. http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol33/no1/P38.htm
Mixon, M., & Temu, P. (2006). First road to learning: Language through stories. English Teaching Forum, 44(2), 14-19.
Pedersen, E.M. (1995). Storytelling and the art of teaching. English Teaching Forum, 33(1), 2-5. http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol33/no1/P2.htm
چيزي كه بايد به خاطر داشت اين است كه اگر شما از داستان گويي لذت مي بريد، دانش آموزان شما نيز لذت خواهند برد! استفاده از تصاوير و صداها و حركات مختلف براي زنده نمايي شخصيت ها، به حفظ علاقمندي دانش اموزان و واقعاً به درك زبان كمك مي كند. اينهم دليل خوب ديگري براي استفاده از داستان گويي!
سؤال [اي. آر. سي. آنتاناناريوو]: من سيهِنو، معلم زبان انگليسي در آنتاناناريووهستم. سلام. چگونه مي شود در يك جلسه داستان گويي از زبان مادري و زبان انگليسي هم زمان استفاده كرد؟
پاسخ [جوآن شين]: ُ سلام سيهِنو! قطعاً مي توان از زبان مادري همراه با زبان انگليسي در داستان گويي استفاده نمود. ولي دوست دارم يك پيشنهاد بدهم. براي اينكه از زبان مادري به نحوي مؤثر استفاده كنيد، معلم بايد درس را با دقت برنامه ريزي كند. يك درس به خوبي برنامه ريزي شده، مستلزم اين است كه معلم مواردی كه احتمال بيشتري وجود دارد كه از زبان مادري استفاده شود را پيش بيني كند. براي مثال، در جريان بخش دشوار داستان. شايد واژگان، عبارت، يا دستور زبان، دشواري خاصي داشته باشد. در آن هنگام معلم مي تواند فوراً براي ترجمه مناسب معنا از زبان مادري استفاده كند. اما معلم بايد سريعاً به زبان انگليسي برگردد.
علاوه بر اين، بعضي وقتها معلم مي تواند دريافت دانش آموزان از داستان را با استفاده از زبان مادري بسنجد. اما، براي ايجاد يك كلاس ارتباطی به زبان انگليسي، معلم بايد به زبان انگليسي بازگردد و ميزان درك مطلب دانش آموزان را بدون استفاده از زبان مادري بسنجد.
اگر دانش آموزان زماني كه مجاز به استفاده مختصر از زبان مادري هستند به انجام امور عادي معيني عادت كنند و سريعاً به زبان انگليسي بر گردند، آنگاه دانش آموزان شما چندان به زبان مادري متكي نمي شوند. اين را خواهيد ديد! آنها زماني كه مي دانند فقط موقعيتهاي خاصي وجود دارد كه مناسب بكارگيري زبان مادري در نظر گرفته شده است، شروع به استفاده بيشتر از زبان انگليسي مي كنند.
سؤال [فرانك 2]: من فرانكلين، از يك مركز دو مليتي در نيكاراگوئه هستم. اولياء بخشی از آموزش هستند. ما، اولياء دانش آموزان را در فعاليتهايمان درگير مي كنيم. ما از برخي از اولياء ( كه انگليسي صحبت مي كنند) دعوت كرديم تا هر ماه يك كتاب بخوانند. آنها از اين ايده خوششان آمد. بچه ها يك كتاب را براي آنها مي خوانند و بازي مي كنند. نظر شما راجع به اين نوع فعاليت چيست؟
چه نوع كتابهايي را براي دانش آموزانِ بيش ازحد فعال پيشنهاد مي كنيد؟
پاسخ [جوآن شين]: كار بسيار خوبي است فرانكلين! همچنانكه پيش از اين ذكر كردم، بسيار خوب است كه اولياء را به عنوان داوطلب به كلاسها بكشانيم. اين كار، چاشني تدريس است! بچه ها بايد الگوهاي گوناگونی غیر از معلشان براي آموزش زبان انگليسي داشته باشند.
من ايده مربوط به بازي كردن يك داستان براي مخاطب را دوست دارم. داستان گويي و نمايش پيوند تنگاتنگي با يكديگر دارند. بسيار مؤثر است كه يك داستان را بگيريم و سپس از دانش آموزان بخواهيم كه بر اساس آن يك نمايشنامه بنويسند. اين كار ميزان درك انها از موضوع اصلي داستان را مي سنجد، و آنها زباني كه آموخته اند را با بكارگيري آن در نمايش، تمرين مي كنند.
من فكر مي كنم كه دانش آموزانِ "بيش ازحد فعال"، مي توانند شامل تقريباً همه زبان آموزان خردسال باشد چه همه زبان آموزان جوان انرژي بي حد و حصري دارند! استفاده از داستان گويي از طریق TPR عالي است. فقط به اين دليل كه شايد ندانيد، TPR دلالت دارد بر " مجموع واكنش جسمي ". داستان گويي TPR روشي است مبتني بر استفاده از حركات در حين گفتن داستان. براي اطلاعات بيتشر به اين تارنما های زیر مراجعه كنيد:
http://www.blaineraytprs.com/
http://www.tprstorytelling.com/
سؤال [كارِمسيتا]: جوآن! شما گفتيد كه دوره آموزشي آنلاين راجع به آموزش انگليسي به زبان آموزان خردسال (TEYL) وجود دارد. ما با گروهي از معلمان كار مي كنيم و واقعا مايليم كه بخصوص درباره داستان گويي بياموزيم، بنابراين براي رويارويي با چالش آماده ايم !!! ممكن است لطفاً اطلاعات بيشتري در اين باره به ما بدهيد؟
پاسخ [جوآن شين]: دوره آموزشي من در رابطه با "آموزش انگليسي به زبان آموزان خردسال" (TEYL) از طريق برنامه معلم الكترونيكي در وزارت امورخارجه آمريكا ارائه مي گردد. بحثهاي زيادي شبيه همين مباحث در اين دوره آموزشي ارائه ميدهيم. اما در اينجا فرصت كافي براي پاسخگويي به تمامي سؤالاتتان را نداريم.
اگر مايليد از اين دوره آموزشي استفاده كنيد، لطفاً با سفارتخانه آمريكا در كشورتان تماس بگيريد. اگر در منطقه اتان دفتر محلي زبان انگليسي (RELO) داريد، لطفاً تماس بگيريد. شما مي توانيد نزديكترين RELO در منطقه اتان را در تارنمای زير پيدا كنيد:
http://exchanges.state.gov/education/engteaching/eal-elos.htm
به آنها بگوييد كه از طريق وزارت امورخارجه با من گفتگوي اينترنتي داشته ايد. جاهاي زيادي وجود ندارد اما شايد شما بتوانيد در دوره آموزشي معلم الكترونيكي من شركت كنيد.
اگر نتوانستيد در برنامه معلم الكترونيكي ثبت نام كنيد، مي توانيد اين دوره آموزشي را مستقيماً از دانشگاه من اخذ كنيد. لطفاً اين صفحه وب را ببينيد: http://www.cps.umbc.edu/aps/e-Teacher_Program1.asp?SnID=563387915
سؤال [هانسفران]: من معلم انگليسي اهل نيكاراگوئه هستم. در دانشگاه ملي UNAN تدريس مي كنم و مربي معلمان انگليسي هستم كه بعضي از آنها در كودكستان تدريس مي كنند يا با بچه هاي كوچك كار مي كنند، مايلم بدانم آيا آنها ميتوانند به اين گفتگوي اينترنتي وارد شوند. من مطمئنم كه این کار بسيار به آنها كمك مي كند. ممنونم.
مدير برنامه : هانسفران عزيز، اگر سؤال شما اين است كه آيا شاگردان شما مي توانند به اين گفتگوي اينترنتي و ديگر گفتگوهاي اينترنتي يو. اس. اينفو وارد شوند، جواب مثبت است. لطفاً اين كار را انجام بدهيد.
سؤال [هِبا2]: مجدداً سلام. سؤالي دارم كه مدت مديدي است مرا آزار می دهد. زماني كه اين روش را در تدريس استفاده كردم، احساس كردم كه دانش آموزان واقعاً علاقمند هستند اما زماني كه اين كار بيش از يك بار انجام دادم، از آن دلزده شدم و در نتيجه فكر كردم كه شايد بچه ها هم همين احساس را داشته باشند. از چه روشهاي ديگري مي توانم استفاده كنم كه هميشه آنها را علاقمند نگهدارم؟
پاسخ [جوآن شين]: سلام هِبا! منظورت را مي فهمم! هميشه خوب است كه به خودمان و روشهاي اموزشيمان جان تازه ببخشيم. اگر دلزده شده ايم، پس دانش آموزانمان هم دلزده شده اند!
چون سؤالات بسيار ديگري در زمينه منابعي براي تجديد روحيه دانش آموزان و همچنين منابعي براي دانش آموزان بزرگتر پرسيده شده است، فكر كردم كه اين تارنما را به شما معرفي كنم:
http://eduscapes.com/ladders/themes/webquests.htm
اين، يكي از صفحات جستجوی تارنما یا وب كوئست است. دليل اينكه اين سايت را براي شما مي فرستم اين است كه شما را به بسياري ديگر از وب كوئيست هاي معلمان پيوند مي دهد. هر وب كوئست بر اساس داستانها و متوني شكل گرفته است. براي من، هيچ چيز بهتر از ديدن آنچه را كه معلمان ديگر در رابطه با دانش آموزانشان انجام مي دهند، نيست. علاوه بر اين، اين وب كوئستها طرح-محور هستند و خلاقيت و مهارتهاي تفكر انتقادي دانش آموزان را مي سازند كه آنها را در فرآيند يادگيري فعال نگه ميدارد.
شاید شما براي استفاده از وب كوئستها با دانش آموزانتان در كلاس، كامپيوتر نداشته باشد؛ در این صورت مي توانيد از آنها به عنوان منابع كار استفاده كنيد. بسياري از برنامهها را مي توان با استفاده از برگههاي چاپ شده انجام داد. همچنين، روشهاي خوبي براي ارزيابي و دستورالعملهاي فراواني براي استفاده در هر سطح، خواهيد يافت.
نهايتاً اينكه هر وب كوئست فهرستي از منابع و مآخذِ مورد استفاده دارد . مي توانيد كتابها، داستانها، و پيونهاي عالي به منابع بيشتر را به دست آوريد.
امیدوارم که با استفاده از تمامي اين منابع، زمان خوبي را بگذرانید!
نظر [آدا]: سلام...خوشحال خواهم شد كه از اين گفتگوي بسيار مهم بهره برده و همه شما را به حضور در دومين كنفرانس مان يعني " گرايشات و فعاليتهاي جاري در آموزش زبان انگليسي" كه قرار است در UNAN، لئون نيكاراگوئه در 31 ژانويه، 1 و 2 فوريه 2008 برگزار شود، دعوت كنم. به منظور حضور در اين كنفرانس به عنوان شركت كننده يا ارائه دهنده مقاله و براي اطلاعات بيشتر مي توانيد از طريق francinitatorres@yahoo.com با من تماس بگيريد.
سپس آدرس ديگري به شما مي دهم تا از طريق آن با ما تماس بگيريد. ممنون، و اميدورم كه همه شما بتوانيد در این بحث حضور داشته باشید!
سؤال [اي. آر. سي. آنتاناناريوو]: از طرف ميشِلاين، مربي معلمان انگليسي، آنتاناناريوو: مجدداً سلام، با توجه به مهارتهاي چهارگانه، شروع مهارت نگارش براي بچه هاي ابتدايي در چه سن يا سطحي مناسب است؟
بسيار ممنونم!
پاسخ [جوآن شين]: ميشِلاين! نگارش همزمان با خواندن. اين مهارت را مي توان همزمان با آغازيادگيري انگليسي توسط دانش آموزان، شروع كرد (كه در هر كشوري متفاوت است). با اينحال، شما ممكن است صرفاً در حال آماده كردن زبان آموزان خردسال در زمينه مهارت نگارش باشيد. براي مثال، ممكن است آنها را با شكل حروف آشنا كنيد. ممكن است آنها شكلهاي حروف را به اندازه هاي بسيار بزرگ و با استفاده از قطعاتي بر كف اتاق درست كنند. ممكن است آنها اسمشان را با استفاده از عكسهايي با شكلهاي مشابه، بنويسند. آنها ممكن است پيرامون قطعات حروف يا حروف آهنربايي بچرخند. غالباً شما نگارش را با حركت و هنر در همان مراحل آغازين پيوند داده ايد (تا 5 سالگي).
گمان می کنم كه زماني كه دانش آموزان در حال نوشتن مطلبی به زبان مادري اشان هستند و از این مهارت برخوردارند، بايد بتوانند به زبان جديد هم بنويسند. اميدوارم اين مفيد بوده باشد!
سؤال [نورمان هورتا]: چه ابزارهاي ديگري براي بهبود مهارتهاي گفتاري در دانش آموزانمان كه همگي در كلاس EFL درس مي خوانند، پيشنهاد مي كنيد.
آيا مي توانيم منابعي را در اينترنت پيدا كنيم؟
كار كردن با يك گروه از زبان آموزان خردسال و يك گروه از بزرگسالان از نظر اقتباس فعاليتهاي ارتباطی، چه تفاوتي ميكند؟ ان. اچ. چي. نيكاراگوئه
پاسخ [جوآن شين]: همچنانكه گفتم، نمايش راهي بسيار خوب براي بهبود مهارتهاي گفتاري در يك كلاس EFL است. شما مي توانيد فقط از يك داستان كه مي خوانيد، يك نمايش بسازيد. شما همچنين مي توانيد از دانشجويان بزرگتر بخواهيد كه از موضوعاتي كه به آنها ربط دارد، گفتگو ها و نمايش هاي خودشان را بسازند.
براي ايده هاي مبترکانه تر تر راجع به بهبود مهارتهاي گفتاري با استفاده از نمايش، و روشهاي ديگر، منابع اين سايت را بررسي كنيد: http://oelp.uoregon.edu/teach.html
سؤال [لولا]: چقدر خوب است كه براي دانش آموزان ESL كتابهاي داستان مشهور را انتخاب كنم ( مانند دختر کوچک شنل قرمزي و شاهزاده كوچولو )؟
پاسخ [جوآن شين]: من فكر مي كنم كه استفاده از داستانهاي مشهور براي دانش آموزان ESL عالي است! هميشه عناصر فرهنگي را در خاطر داشته باشيد و درس هايتان را با توجه به آن آماده كنيد. اگر عناصر فرهنگي نامعلوم در داستان وجود دارد، مي توانيد يك برنامه تحقيقي بزرگ ايجاد كنيد تا دانش آموزان خودشان براي يافتن پاسخها، تلاش كنند.
علاوه بر اين، استفاده از كتابهاي داستان براي اوضاع و احوال آمريكا مي تواند پل ارتباطي خوبي بين كشورها و فرهنگها بوجود آورد. اين كتابها مي توانند شروع خوبي براي صحبت كردن راجع به تفاوتها و تحمل فرهنگي باشد. من فكر ميكنم كه اين ایده بسیارعالي است! فقط مطمئن شويد از اينكه هميشه فرهنگهاي دانش آموزانتان را تأييد كنيد و از آنها بخواهيد كه مضامين هر كتاب داستان را با زندگي خودشان مرتبط سازند.
سؤال [جِني2]: سلام جوآن. من جِني از بوليوي هستم...خواندن يقيناً در نظام آموزشي ما قوي نيست و به همين دليل است كه ما غالباً از آنچه كه در كتابهاي درسي EFL پيشنهاد شده است، استفاده مي كنيم (اگر اشتباه مي كنم، گفته هاي من را تصحيح كنيد، اما من فكر مي كنم آن مواد خواندني بر واژگان و دستور زبان متمركز هستند). بنابراين، اولين گام براي ارائه واقعي مهارتهاي خواندن به زبان آموزان خردسال و سپس حركت به سمت داستان گويي چيست؟
پاسخ [جوآن شين]: سلام جِني! اول از همه، داستان گويي بيش از هر چيز،يك فعاليت شنیداری است. اما، اگر از يك كتاب داستان واقعي استفاده مي كنيد، مي توانيد ارائه مهارتهاي خواندن را هم در طي اين فرآيند، آغاز نماييد. من فكر مي كنم كه شما قطعاً مي توانيد مهارتهاي شنیداری را با داستان گويي و همچنين مهارتهاي خواندن را با استفاده از متن همان داستان، بوجود آوريد.
خواندن اشتراكي، روشي عالي براي ايجاد مهارتهاي خواندن و در عين حال، داشتن يك كلاس تعاملی شبيه داستان گويي است، براي اطلاعات بيشتر اين پيوند را ببينيد: http://www.eduplace.com/rdg/res/literacy/em_lit4.html
سؤال [ACKG]: در [American Corner] من كراگوجواك درصربستان زندگی می کنم. داستان گويي در بين بچه هاي 3 تا 9 ساله بسيار رايج است. آنها از نقاشی به همراه داستانها نيز لذت مي برند. آيا در مورد چگونگي ارتقاء بيشتر اين فعاليت، پيشنهادي داريد؟
پاسخ [جوآن شين]: در اينجا منابعي عالي براي استفاده به همراه داستانهاي براي زبان آموزان در همه سنين وجود دارد. اين سايتها مربوط به دو تن از نويسندگان بسيار خوب كتابهاي كودكان مي باشند. شما مي توانيد برخي از رايجترين و اثربخشترين داستانها بعلاوه فعاليتهايي بسيار خوب كه مي توانيد براي زبان آموزان خردسالتان مورد استفاده قرار دهيد را به دست آوريد.
سايت اريك كارلِ مشهور : http://www.eric-carle.com/
جان برِت، نوشته ها و فعاليتهاي بسياري دارد كه مي توان آنها را چاپ كرد: http://www.janbrett.com/index.html
جوآن شين: همكاران عزيزم! هم اكنون بايد اين گفتگوي جالب را خاتمه دهيم. به تمامي سؤالات مربوط به اين گفتگوي اينترنتي پاسخ گفتم. برخي از شما سؤالاتي داشتيد كه مستقيماً به آنها جواب داده نشد، اما فكر مي كنم كه در خلال صحبتها و با پاسخ گفتن به ديگر سؤالات، به آنها نيز پرداختم. سؤالاتتان برای من بسيار تأثير گذاشته و اميدوارم منابعي كه به شما معرفي كردم، به درد کارتان بخورد.
با معرفي يك سايت ديگر، از حضورتان مرخص مي شوم. وقتي براي آموزش انگليسي از داستانها و قصه های گوناگون استفاده مي كنيد، هميشه بايد به ياد داشته باشيد كه فرهنگهاي بسياري وجود دارند كه از طريق زبان انگليسي با يكديگر ارتباط برقرار مي كنند. اين زبان، در حقيقيت به زباني بين المللي تبديل شده است. اين بدين معناست كه استفاده از داستانهاي آمريكايي عالي است، اما استفاده از داستانهاي مربوط به كشورها و فرهنگهاي سراسر جهان، از اين هم بهتر است.
در بطن ارتباطات بين المللي، و برقراري ارتباط در بين فرهنگها، لطفاً به اين تارنما كه داستانهايي به زبان انگليسي از سراسر جهان دارد، توجه کنید: http://www.shens.com/
زماني كه به فرزندانمان انگليسي مي آموزيم، چشمهاي آنها را به دنيا مي گشاييم. مطمئن شويم كه اين كار را را برای آنان لذتبخش و هدفمند كنيم. مطمئن شويم كه داستانهاي آنها، شنيده مي شوند!
از شما بخاطر شركت در اين گفتگوي اينترنتي بسيار تشكر مي كنم. براي همگي شما بهترين آرزوها را دارم!
جوآن كانگ شين
بخش آموزش و پرورش
دانشگاه مريلند، شهر بالتيمور
مدير برنامه : از جوآن كانگ شين به خاطر شركت در گفتگوي ما، تشكر مي كنيم. لطفاً براي كسب اطلاعات بيشتر راجع به برنامه هاي آتي و متن مباحث امروز، به صفحه ايستگاه گفتگوي اينترنتي يو. اس. اينفو مراجعه نماييد.
(ميهمانان بر اساس تخصصشان انتخاب مي گردند. نظرات ارائه شده توسط ميهمانان، متعلق به خودشان بوده و لزوماً منعكس كننده نظرات وزارت امورخارجه آمريكا نمي باشد.)
پايان متن
اين تارنما توسط دفتر برنامه های اطلاعات بين المللی وابسته به وزارت امور خارجه ايالات متحده منتشر می شود.
پيوند با ساير تارنماها نبايد به منزله تاييد نظرات ذکر شده در آنها تعبير گردد.