22 февраля 2009 года
(Выступление после победы на выборах)
Чикаго, штат Иллинойс
4 ноября 2008 года
Если у кого-то еще оставались сомнения в том, что Америка – это страна, где все возможно, если кто-то еще задается вопросом о том, жива ли сегодня мечта основателей нашего государства, если кто-то не уверен в силе нашей демократии, сегодня вечером вы дали им ответ.
Этим ответом стали невиданные в нашей стране многолюдные очереди у школ и церквей, в которых люди выстаивали по три и по четыре часа: многие пришли голосовать впервые в жизни, потому что верили, что на этот раз все будет иначе, что их голоса действительно принесут перемены.
Это ответ молодежи и пожилых, богатых и бедных, демократов и республиканцев, чернокожих, белых, латиносов, азиатов, американских индейцев, лиц с традиционной ориентацией и геев, людей с инвалидностью и совершенно здоровых граждан. Американцы дали понять всему миру, что мы никогда не смотрели на себя как на мозаику “красных” и “синих” штатов. Мы – Соединенные Штаты Америки и всегда ими останемся.
Это – ответ для тех, кому столь часто и столь долго внушали, что им не следует доверять, что их нужно бояться, что они ничего не смогут добиться. Они взяли в свои руки штурвал истории и вновь изменили ее курс в надежде на светлое будущее.
Это был долгий путь, но сегодня благодаря тому, что мы совершили в день выборов, в этот решающий момент, в Америку пришли перемены.
…
Я никогда не был самым вероятным кандидатом на эту должность. Начиная предвыборную гонку, мы не располагали ни большими деньгами, ни обширной поддержкой. Наша кампания зарождалась не в столичных коридорах власти, а на задних дворах Де-Мойна, в скромных квартирах Конкорда, на крылечках домов Чарльстона.
Она опиралась на пожертвования рядовых тружеников, посылавших нам по пять, десять, двадцать долларов из своих скромных сбережений. Она черпала энергию от счет молодых людей, развеявших миф о безразличии своего поколения, которые покидали свои дома и семьи, чтобы выполнять работу, не сулившую ни денег, ни отдыха. Она крепла и благодаря более зрелому поколению наших сторонников, которые, невзирая на зной и холод, стучались в двери совершенно незнакомых им людей. Миллионы американцев были добровольцами и занимались организационной работой, доказывая, что за два с лишним столетия не померкла идея “власти народа, волей народа, для народа”. Это ваша победа.
...
Впереди долгий путь. Восхождение будет нелегким. Дорога может занять у нас не один год, и даже не один президентский срок . Но я никогда еще не был так преисполнен надежд, как сегодня, – Америка, мы достигнем нашей цели. Обещаю вам, что мы, народ, всего добьемся.
У нас будут и поражения, и неудачи. Далеко не все будут соглашаться с каждым моим решением в должности президента или выбранным мною курсом, и мы знаем о том, что правительство не в состоянии решить все проблемы страны. Но я всегда буду честно говорить вам о трудностях, стоящих перед нами. Я буду слушать вас, особенно когда наши мнения будут расходиться. И прежде всего я попрошу вас помочь мне в работе по перестройке страны, которую мы будем проводить так, как ее строили американцы на протяжении двух с лишним веков – по кирпичику, дом за домом, мозолистыми руками.
…
А тем американцам, чью поддержку мне еще только предстоит заслужить, я говорю, что хотя сегодня вы не отдали за меня свои голоса, я прислушиваюсь к вам, я нуждаюсь в вашей помощи, я буду президентом и для вас тоже.
А тем, кто следит за нами сегодня с дальних берегов, – тем, кто заседает в парламентах и дворцах, и тем, кто сгрудился у радиоприемников в забытых уголках мира, – я говорю: наши истории не похожи друг на друга, но мы разделяем общую судьбу. Близится заря нового американского лидерства. Те, кто хочет уничтожить планету, знайте: мы вас разгромим. Те, кто стремится к миру и безопасности, будьте уверены: мы вас поддержим. А тем, кто сомневается в том, что путеводная звезда Америки горит по-прежнему ярко, мы сегодня вечером еще раз доказали, что подлинная сила нашей страны не в мощи нашего оружия, не в размерах нашего богатства, но в непоколебимой силе наших идеалов – демократии, свободы, широты возможностей и неугасимой надежды.
Ибо истинный дар Америки – это ее способность к переменам. Наш союз надо совершенствовать и дальше. Однако то, чего мы уже достигли, позволяет нам с большей надеждой смотреть на то, чего мы можем и должны достичь завтра.
…
Пробил наш час. Наше время настало: мы должны вернуть людей на рабочие места и распахнуть двери новых возможностей перед нашими детьми, мы должны восстановить наше благополучие и укрепить дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить фундаментальную истину о том, что в своем многообразии мы едины, и том, что пока мы дышим, нас не покидает надежда. А если доведется натолкнуться на цинизм и сомнения, – что ж, тем, кто говорит “Нет, вы не можете”, мы ответим с неизбывной убежденностью, выражающей дух нашего народа: “Да, мы можем”.