09 августа 2009 года
Апелляция (Appeal) — пересмотр в вышестоящем суде постановления или вердикта суда низшей инстанции.
Арест (Arrest) — физическое взятие лица под стражу либо по ордеру, либо по достаточному основанию.
Большое жюри (Grand jury) — группа граждан, которая в течение определенного срока заседает и заслушивает представляемые обвинением доказательства, чтобы определить, имело ли место преступление. За срок своих полномочий большое жюри может заслушать значительное число дел. Если после заслушивания свидетелей и изучения доказательств, представленных обвинением, большинство членов большого жюри решит, что преступление имело место и, вероятно, было совершено определенным лицом, большое жюри выносит “утвержденный обвинительный акт”, по которому подозреваемый обвиняется в преступлении.
Вердикт (Verdict) — решение лиц, выясняющих обстоятельства дела (судьи или присяжных) в итоге судебного процесса; в уголовном судопроизводстве вердикт выносится в форме “Виновен” или “Невиновен”. Если присяжные не могут прийти к согласию по вердикту, может быть назначен новый судебный процесс, либо обвинение может по своему усмотрению снять пункты обвинения.
Версия обвинения (Prosecutor’s case-in-chief )— в американских судах первым всегда выступает обвинитель, излагая доводы обвинения, причем доказательства должны быть достаточно сильными во всех отношениях, чтобы гарантировать обвинительный приговор, если подсудимый не сможет их оспорить. Если доказательства слабы, подсудимому после изложения версии обвинения может быть вынесен оправдательный приговор. См. также Ходатайство об оправдании, Опровержение со стороны обвинения.
Возбуждение дела (Complaint) — официальное обвинение в преступлении, подаваемое в полицию или представляемое полицией в суд, когда подсудимый впервые предстает перед судьей.
Гражданский процесс (Civil trial) — судебный процесс по нормам гражданского права, рассматривающий отношения между двумя физическими лицами, между физическим лицом и корпорацией или между двумя корпорациями.
Доказательства, улики (Evidence) — сведения, полученные в ходе судебного процесса (“допущенные судом”), которые доказывают или опровергают спорный факт. Доказательства могут быть материальными, такими как оружие или одежда со следами крови, или нематериальными, такими как свидетельские показания.
Достаточное основание (Probable cause) — разумная причина считать, что преступление совершено, совершается или будет совершено, достаточная для ареста, обыска или конфискации имущества. Часто означает нечто большее, чем просто подозрение.
Жюри (Jury) — группа граждан, обычно 6 – 12 человек, которые заслушивают доказательства в ходе судебного процесса и выносят вердикт (“Виновен” или “Невиновен”). На случай, если кто-либо из присяжных становится во время судебного процесса недееспособным и не может исполнять свои обязанности, могут также избираться один или несколько запасных присяжных.
Залог (Bail) — деньги или имущество, вносимые в суд с целью временного освобождения подсудимого из-под стражи взамен на обещание явиться в суд в назначенный срок. В Соединенных Штатах сумма залога за мелкие правонарушения иногда устанавливается равным максимальному размеру штрафа за данное правонарушение, что позволяет ответчику внести залог и вместо дальнейшего разбирательства отказаться от права на его возврат.
Защитник (Defense counsel) — в уголовном судопроизводстве адвокат, представляющий интересы обвиняемого в местном суде, в суде штата или в федеральном суде. Шестая поправка к Конституции США (см. ниже) предусматривает, в частности, что “при любом уголовном судопроизводстве подсудимый пользуется… помощью адвоката для своей защиты”.
Заявление подсудимого (Plea) — в американском уголовном судопроизводстве подсудимый обычно делает заявление “Невиновен”, впервые представая перед судом или судебным должностным лицом. Позднее, если того требуют обстоятельства, подсудимый может изменить это заявление на “Виновен”, признавая предъявленные ему обвинения. Он может также настаивать на своем праве на решение вопроса о виновности судом – зачастую судом присяжных. В особых случаях подсудимый через своего адвоката может сделать заявление “Невиновен по причине невменяемости ”. При этом защита должна доказать, что подсудимый не должен нести уголовной ответственности за свои действия вследствие серьезного психического недостатка или недееспособности.
Косвенное оспаривание судебного решения (Сollateral attack) — протест на предмет законности или конституционности содержания лица под стражей, например, ходатайство по поводу приказа о доставлении в суд. При этом могут оспариваться ошибки в судопроизводстве или незаконный приговор.
Обвинитель (прокурор) (Prosecutor) — в уголовном судопроизводстве юрист, представляющий государство (органы власти – местные, штатные или федеральные).
Обвинительный акт (Indictment) — официальный документ, в котором представлено решение большого жюри предъявить лицу или группе лиц обвинение в совершении преступления (“утвержденный обвинительный акт”).
Оглашение обвинения (Presentment) — процедура, при которой подсудимый впервые предстает перед судебным должностным лицом. При этом ему зачитывается ему обвинение и принимается решение об освобождении под залог. Предшествует официальному предъявлению обвинения, если подсудимый был арестован до вынесения обвинительного акта большим жюри.
Опровержение со стороны обвинения (Prosecutor’s rebuttal case)— поскольку на обвинении лежит тяжелое бремя опровержения презумпции невиновности подсудимого, обвинение имеет право представлять дополнительные доказательства после того, как подсудимый представит доводы в свою защиту. Если же подсудимый не представляет таких доказательств, обвинение не вправе выступать с опровержением, поскольку дополнительные доказательства, подлежащие опровержению, отсутствуют.
Ордер (Warrant) — изданный судом или судебным должностным лицом приказ (предписание) об обыске или изъятии имущества (ордер на обыск, search warrant) либо о задержании лица (ордер на арест, arrest warrant).
Ордер на обыск — см. Ордер.
Повестка (Subpoena)— документ (или предписание), обязывающий человека дать показания или представить документы суду или большому жюри.
Подсудимый (Defendant)— лицо, предстающее перед судом по обвинению в преступлении.
Право на защиту в суде (Right to counsel)— Шестая поправка к Конституции США гарантирует, что каждый человек, обвиняемый в преступлении, имеет право на помощь адвоката. Подсудимый нанимает адвоката по собственному усмотрению, если он может себе это позволить, а если услуги юриста подсудимому не по средствам, защитник назначается судом. Это может быть сотрудник офиса общественного защитника или частный адвокат.
Предварительное слушание (Preliminary hearing) — в уголовном судопроизводстве слушание дела судебным должностным лицом, который определяет, имеются ли достаточные доказательства для судебного преследования арестованного, или передает дело большому жюри на предмет возможного вынесения обвинительного акта.
Предписание (Writ)— судебный приказ о совершении или несовершении того или иного действия.
Предъявление обвинения (Arraignment) — процедура, при которой подсудимый предстает перед судом, при этом ему официально предъявляется обвинение и он получает возможность заявить о своей виновности или невиновности. См. так?е Обвинительное заключение.
Приговор (Sentence) — наказание в виде штрафа или тюремного заключения на определенный срок, налагаемое на подсудимого после признания его виновным. 35 штатов США и федеральное правительство могут приговаривать подсудимых к смертной казни за особо жестокое убийство или государственную измену.
Признание виновным (Conviction)— в уголовном судопроизводстве постановление о том, что подсудимый является виновным в совершении преступления.
Приказ о доставке в суд (Habeas corpus) — старинный юридический прием, используемый для привода заключенного в суд, обычно с целью определения того, имеются ли у властей законные основания для содержания его под стражей. Это понятие возникло не позднее 1215 года в Англии и упоминается в Конституции США. См. также Косвенное оспаривание судебного решения.
Процесс (Trial) — официальное судебное действие, предназначенное для получения доказательств и вынесения вердикта, например, установления вины или невиновности подсудимого. Выяснять факты в ходе судебного процесса могут либо судья и присяжные, либо судья единолично.
Раскрытие (Discovery) – в досудебном производстве процедура, с помощью которой представитель обвинения или защиты знакомится со сведениями по делу, имеющимися на руках у его оппонента, включая запросы о документах и устных заявлениях.
Расследование перед вынесением приговора (Presentment investigation) — подробный доклад о прошлом подсудимого, обычно составляемый сотрудником службы пробации, с целью помочь судье, которому предстоит вынести приговор. В идеале представляет собой объективный анализ личности подсудимого и его преступления с упором на факты, позволяющие ужесточить или смягчить приговор.
Свидетель (Witness) — лицо, дающее показания под присягой и обладающее реальными знаниями о факте, рассматриваемом в рамках уголовного дела. Свидетели могут вызываться и допрашиваться обвинением или защитой либо обеими сторонами. Когда свидетель закончил давать прямые показания, другой стороне предоставляется возможность перекрестного допроса свидетеля, при этом ему задаются вопросы, которые могут выявить дополнительные факты или иным образом поставить под сомнение его показания.
Свидетельские показания (Testimony) — доказательства, представленные свидетелем под присягой в суде.
Слушание (Hearing) — судебная процедура, в ходе которой суд получает доказательства по определенному вопросу или заслушивает юридические доводы. Слушания могут проводиться до, во время или после суда или апелляции.
Соглашение о признании вины – см. Судебная сделка.
Судебная сделка, соглашение о признании вины (Plea bargain) — соглашение между подсудимым и обвинением, по которому подсудимый соглашается признать свою вину в обмен на более снисходительное рассмотрение дела, например, на предъявление менее серьезного обвинения или на вынесение менее сурового приговора.
Уголовный процесс (Criminal trial) — судебный процесс по нормам уголовного права, относящийся либо к преступлениям против государства как такового, либо к действиям, направленным против физического лица, но считающимся преступлением против общества в целом – например, вооруженному ограблению или изнасилованию.
Улики – см. Доказательства.
Ходатайство (Motion) — просьба к суду вынести постановление по тому или иному вопросу – например, о том, будут ли допущены судом те или иные доказательства, включая признание вины, или о том, чтобы провести новый судебный процесс вследствие допущенных ошибок. Просьбы об особых услугах, таких как назначение свидетелей-экспертов или переводчиков, обычно вносит в устной или письменной форме адвокат при возбуждении дела. Ходатайства могут предоставляться до, во время или после судебного процесса либо при рассмотрении апелляции.
Ходатайство об оправдании (Motion for judgement of acquittal) — просьба защиты к судье оправдать подсудимого на том основании, что обвинение не смогло представить несомненных доказательств его вины. Обычно оно вносится защитой на ранней стадии судебного процесса, после изложения версии обвинения, а в случае отклонения судом вносится защитой в заключение опровержения доводов обвинения.
Шестая поправка (Sixth Amendment) — положение Конституции США, в котором перечислены многие права, предоставляемые лицам, обвиняемым в преступлениях в судах США для их защиты и для обеспечения беспристрастного суда. Она гласит:
“При всех уголовных преследованиях обвиняемый имеет право на безотлагательное и публичное разбирательство дела беспристрастным судом присяжных того штата и округа, в котором преступление совершено… при этом обвиняемый имеет право на информирование о сущности и основаниях обвинения, на очную ставку со свидетелями, показывающими против него, на принудительный вызов свидетелей, показывающих в его пользу, и на помощь адвоката для своей защиты”. (Примечание: Конституция США была ратифицирована большинством из 13 первоначальных штатов к 1789 году. Первые 10 поправок к Конституции США, также известные под названием “Билль о правах”, были ратифицированы в 1791 году.)
Глоссарий подготовил Джек Кинг, директор по связям с общественностью Национальной ассоциации адвокатов по уголовному судопроизводству (Вашингтон). Статья опубликована в электронном журнала “Анатомия суда присяжных” за июль 2009 года.
( Распространено Бюро международных информационных программ Государственного департамента США. Веб-сайт: http://www.america.gov/ru )