29 سپتامبر 2009
پرزیدنت اوباما ریاست جلسۀ ویژه را به عهده می گیرد و قطعنامۀ سازمان ملل به اتفاق آرا تصویب می شود
آغاز رونوشت
کاخ سفید
دفتر منشی مطبوعاتی
24 سپتامبر 2009
سخنان رئیس جمهور
در شورای امنیت سازمان ملل
در مورد عدم تکثیر و خلع سلاح هسته ای
مقر سازمان ملل متحد
نیویورک، ایالت نیویورک
9:36 صبح به وقت شرق آمریکا
رییس جمهور: جلسۀ 6191 شورای امنیت به طور رسمی آغاز می شود. دستور کار قانونی این نشست در سند S/Agenda/6191 در برابر این شورا قرار دارد که در ان نوشته شده است "پاسداری از صلح و امنیت بین المللی، مسئلۀ تکثیر سلاح های هسته ای و خلع سلاح هسته ای." در صورتی که اعتراضی وجود نداشته باشد من این دستور کار را تصویب می کنم. دستور کار تصویب می شود.
من به گرمی به سران محترم کشورها و دولت ها، دبیر کل، مدیر کل IAEA، وزرا و دیگر نمایندگان محترم حاضر در سالن شورای امنیت خوش آمد می گویم. حضور شما تاییدی است بر اهمیت مسئلۀ مورد بحث.
نشست شورای امنیت اکنون بررسی مورد شماره 2 دستور کارش را آغاز می کند. سند S/2009/473 در برابر اعضای شورا قرار دارد که حاوی متن پیش نویس قطعنامه ای است که در رایزنی های پیشین این شورا تهیه شده است. من توجه اعضای شورا را به سند S/2009/463 جلب می کنم که حاوی نامه ای مورخ 16 سپتامبر 2009 از ایالات متحدۀ آمریکا است که یک نوشتۀ مفهومی در مورد مسئلۀ مورد بحث را منتقل می کند. در راستای تفاهمی که پیشتر در میان اعضا حاصل شده است، شورای امنیت پیش از شنیدن سخنان دبیرکل و اعضای شورا به اقدام در مورد پیش نویس قطعنامه ای که پیش روی آن قرار دارد می پردازد. در همین راستا من این پیش نویس قطعنامه را به رای می گذارم. لطفا کسانی که با پیش نویس قطعنامه ای که در سند S/2009/473 وجود دارد موافق هستند دست خود را بلند کنند. نتیجۀ رای گیری به شرح زیر است: پیش نویس قطعنامه اتفاق آرا، یعنی 15 رای مثبت دریافت می کند. پیش نویس قطعنامه به اتفاق آرا به عنوان قطعنامۀ 1887 سال 2009 تصویب می شود.
من از همۀ کسانی که حضور دارند تشکر می کنم. من به همۀ شما صبح به خیر می گویم. در بیش از شش دهه ای که شورای امنیت وجود داشته است، تنها چهار نشست با چنین ماهیتی تشکیل شده اند. من خواستار این نشست شدم تا ما بتوانیم در بالاترین به تهدیدی اساسی برای امنیت همۀ مردم و همۀ کشورها پاسخ دهیم: گسترش و استفاده از سلاح های هسته ای.
همان طور که دیروز گفتم، این نهاد در آغاز عصر هسته ای بنیان نهاده شد، تا حدی به این دلیل که ظرفیت انسان برای کشتن باید مهار می شد. و اگرچه ما کابوس هسته ای در طی جنگ سرد را دفع کردیم، اکنون با خطر تکثیر سلاح های هسته ای با ابعاد و پیچیدگی ای روبرو هستیم که نیازمند راهبردهای جدید و رویکردهای جدید است. اگر تنها یک بمب هسته ای در یک شهر منفجر شود – چه نیویورک باشد و چه مسکو؛ توکیو یا بیژینگ؛ لندن یا پاریس – می تواند به مرگ صدها هزار نفر منجر شود. و چنین رویدادی امنیت، اقتصاد و شیوۀ زندگی ما را به شدت متزلزل خواهد کرد.
یک بار دیگر سازمان ملل نقشی محوری در پیشگیری از این بحران دارد. قطعنامۀ تاریخی ای که ما اکنون تصویب کردیم حاوی تعهد مشترک ما به هدف داشتن جهانی عاری از سلاح های هسته ای است. و در حالی که ما در جهت این هدف تلاش می کنیم، این قطعنامه موجب توافق شورای امنیت در چهارچوب گسترده ای برای اقدام در جهت کاهش خطرات هسته ای است. این قطعنامه منعکس کنندۀ دستور کاری است که من در پراگ تشریح کردم و بر پایۀ این تفاهم شکل گیرفته است که همۀ کشورها حق برخورداری از انرژی صلح آمیز هسته ای را دارند، که کشورهای دارای سلاح های هسته ای مسئول حرکت به سمت خلع سلاح هسته ای هستند؛ و کشورهایی که فاقد این سلاح ها هستند باید داشتن آن را فراموش کنند.
امروز شورای امنیت از تلاشی جهانی برای برای محصور کردن موارد هسته ای آسیب پذیر ظرف مدت چهار سال پشتیبانی کرد. ایالات متحده در آوریل آینده میزبان نشستی برای پیشبرد این هدف و کمک به همۀ کشورها برای دستیابی به آن خواهد بود. این قطعنامه همچنین به تقویت نهادها و برنامه هایی که با قاچاق، تامین مالی، و دزدی مواد مرتبط با تکثیر هسته ای مبارزه می کنند کمک خواهد کرد. این قطعنامه از همۀ کشورهای می خواهد که هر نوع دارایی مالی که برای تکثیر هسته ای مورد استفاده قرار می گیرد را مسدود کنند. این قطعنامه همچنین خواهان پادمان های قوی تر برای کاهش احتمال تغییر برنامه های صلح آمیز هسته ای به سمت برنامه های هسته ای نظامی می شود.
قطعنامه ای که امروز تصویب شد همچنین معادۀ منع تکثیر سلاح های هسته ای را تقویت خواهد کرد. ما روشن ساخته ایم که شورای امنیت هم اختیار و هم مسؤولیت پاسخ دادن به تخطی ها از این معاهده را دارد. ما روشن ساخته ایم که شورای امنیت هم اختیار و هم مسؤولیت تشخیص این امر را دارد که تخطی ها از این معاهده در چه مواردی صلح و امنیت بین المللی را تهدید می کنند.
این مسئله شامل عمل کردن کامل به قطعنامه های شورای امنیت سازمان ملل در مورد ایران و کرۀ شمالی می شود. اجازه دهید گفته ام را روشن بیان کنم: این امر به معنی برخورد خاص با هیچ کشوری نیست – بلکه به معنی ایستادگی برای حقوق همۀ کشورهایی است که به مسئولیت هایشان عمل می کنند. جهان باید با اتحاد بایستد. و ما باید نشان دهیم که قوانین بین المللی وعده ای پوچ نیستند و معاهدات را می توان به اجرا گذاشت.
12 ماه آینده در تعیین این که آیا این قطعنامه و مجموعۀ اقدامات ما برای توقف گسترش و استفاده از سلاح های هسته ای موفقیت آمیز هستند، بسیار مهم خواهند بود. و همۀ کشورها باید سهم خود را برای عملی شدن آن انجام دهند. در آمریکا من قول داده ام که ما توافق جدیدی با روسیه را دنبال خواهیم کرد که بر طبق آن، کلاهک های جنگی و پرتاب کننده های استراتژیک را به شکلی پایدار کاهش دهیم. ما در جهت تصویب معاهدۀ جامع منع آزمایش ها حرکت خواهیم کرد و در را به روی کاهش بیشتر زرادخانه مان باز خواهیم کرد. در ماه ژانویه از دیگر کشورها خواهیم خواست که مذاکرات در مورد معاهده ای را آغاز کنند که هدفش پایان دادن به مواد همجوشی هسته ای برای ساخت سلاح باشد. و کنفرانس بازبینی معاهدۀ منع گسترش سلاح های هسته ای در ماه مه این توافق را تقویت خواهد کرد.
ما در مورد سختی ایجاد جهانی عاری از سلاح های هسته ای دچار توهم نیستیم. ما می دانیم که افراد بسیار بدین هستند و شکست هایی نیز وجود خواهند داشت که نظر آنها را اثبات کنند. ولی همچنین روزهایی مانند امروز نیز وجود خواهند داشت که ما را به جلو می رانند – روزهایی که داستانی متفاوت را حکایت خواهند کرد. این داستان جهانی است که می فهمد که هیچ اختلاف یا تفرقه ای به نابود کردن همۀ ان چیزهایی که ساخته ایم و دوست داریم نمی ارزد. این درکی است که می تواند مردم ملیت ها و قومیت ها و ایدئولوژی های گوناگون را به هم نزدیک کند. در کشور خود من این درک رهبران دموکرات و جمهوری خواه را در کنار یک دیگر قرار داده است – رهبرانی همچون جورج شولتز، بیل پری، هنری کیسینجر، و سام نان، که امروز این جا در کنار ما هستند. و رییس جمهور جمهوری خواه، رونالد ریگان، بود که زمانی هدفی را که ما امروز دنبال می کنیم به صریح ترین شکل ممکن بیان کرد. من نقل قول می کنم:
"در جنگ هسته ای نمی توان برنده شد و هرگز چنین جنگی نباید آغاز شود. و هر چقدر هم که موانع بزرگ به نظر رسند، ما نباید هرگز تلاشمان برای کاهش سلاح را متوقف کنیم. ما نباید هرگز از تلاش باز بایستیم تا روزی را ببینیم که سلاح های هسته ای از کرۀ زمین محو شده باشند."
این وظیفۀ ما است. این موضوع می تواند به معنای سرنوشت ما باشد. و ما این نشست را با عزمی تازه برای دستیابی به این هدف مشترک ترک خواهیم کرد. متشکرم.
در راستای تفاهمی که میان اعضای شورای امنیت حاصل شده است، من به همۀ سخنرانان یادآوری می کنم که سخنانشان را به حداکثر پنج دقیقه محدود سازند تا شورا بتواند با سرعت کارش را به انجام برساند از هیئت هایی که بیانیه های طولانی دارند خواهش می کنیم که متنشان را به صورت مکتوب پخش کنند و هنگام سخنرانی در سالن تنها یک نسخۀ فشرده از آن را ارائه دهند.
اکنون من از دبیرکل محترم، عالی جناب بان کی مون، دعوت می کنم تا جایگاه را در اختیار بگیرند.
پایان 9:45 صبح به وقت شرق آمریکا
پايان رونوشت