View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

27 اکتبر 2009

سخنان کلینتون، وزیر امور خارجه، در کنفرانس تجارت و سرمایه گذاری بین ایالات متحده و عراق

تاکید کلینتون بر توسعه اقتصادی، فرصت های تجاری و دموکراسی

 

آغاز رونوشت

وزارت امور خارجه ایالات متحده

دفتر سخنگوی وزارت امور خارجه

20 اکتبر 2009

 

متن سخنان

هیلاری رادهام کلینتون، وزیر امور خارجه

در کنفرانس تجارت و سرمایه گذاری بین ایالات متحده و عراق

 

هتل هایت رجنسی

واشنگتن دی. سی.

 

کلینتون، وزیر امور خارجه: صبح به خیر. من بسیار خرسندم که امروز صبح در کنار شما هستم و از دکتر سامی برای سخنان افتتاحیه و معرفی مهم ایشان درباره برنامه ریزی و دستاوردهای حاصل شده در چهارچوب این کنفرانس قدردانی می کنم. من از آقای نخست وزیر مالکی نیز بسیار ممنونم که شخصا در این کنفرانس حضور یافته و ریاست هیئت عراقی را بر عهده دارند. ما با کمبود جا روبرو هستیم. به همین علت صدها نفر نتوانستند در این کنفرانس حضور یابند و هنوز تعداد زیادی از افراد در حال وارد شدن و ایستادن در انتهای سالن هستند، و من فکر می کنم این موضوع به خوبی نشان دهنده اهمیت این کنفرانس و درک این مسئله است که فرصت های چشمگیری برای تجارت و سرمایه گذاری در عراق وجود دارد.

 

ما بسیار خرسندیم که دولت اوباما نقشی فعال در این گذار و انتقال کنونی در عراق دارد. برنامه خروج نیروهای نظامی به خوبی در حال اجرا است. نیروهای رزمی ما از شهرهای بزرگ عراق خارج شده اند، و نیروهای امنیتی عراق جایگزین آنها شده اند و اکنون ما شاهد ایجاد احساس تعهد و التزام جدید نسبت به آینده هستیم. گرچه ماه های آینده دوران ایجاد تغییر در عراق خواهد بود، اما ما اعتماد و اطمینان قطعی نسبت به این تغییرات داریم که ریشه در توانایی ها و تعهد مردم عراق دارد. عراق قدرتمند، آزاد و مرفه نه تنها برای خود عراقی ها مهم است، بلکه نقشی اساسی در ایجاد منطقه ای با ثبات و قدرتمند نیز خواهد داشت.

 

عراق بر سر دوراهی جهانی قرار دارد، و کشوری است که به دلیل تنوع و گوناگونی مذهبی و قومی خود دارای توانایی های عظیمی جهت ایجاد روابطی متعدد در خارج از مرزهای این کشور در زمینه سرمایه گذاری و سایر فرصت های موجود می باشد. ما به طور جدی معتقدیم که عراق کشوری است که در آن نسل های مختلفی از دانشمندان، پزشکان، اختر شناسان، و مهندسان روند پژوهش و تحقیق علمی را در پیش گرفته اند و این روند امروز نیز در مردم عراق وجود دارد. و اکنون هم برای عراق و هم برای دوستان این کشور مانند ایالات متحده زمان آن فرارسیده است که نشان دهند چگونه عراق می تواند کشوری جدید با رفاه بیشتر و آینده ای صلح آمیز باشد.

 

ما می دانیم که کارهای زیادی برای انجام دادن باقی مانده است، اما قابلیت ها و توانایی ها و همچنین اراده و عزم مردم عراق بسیار محسوس و جدی است. و مشارکت کلی ما عمق و دامنۀ بیشتری خواهد یافت. ما بر اساس برنامه ای به نام توافقنامه چهارچوب راهبردی پیش می رویم. این توافقنامه دربرگیرنده حیطه های مختلف همکاری بین ایالات متحده و عراق، شامل حکومت و زمامداری کارآمد، حاکمیت قانون، محافظت از محیط زیست، و همکاری های علمی، بهداشتی، آموزشی و خصوصاً همکاری در زمینه توسعه اقتصادی و گسترش تجارت می باشد. نخست وزیر مالکی در بغداد به هماهنگی و مدیریت اقدامات دولت خود خواهد پرداخت و من نیز در واشنگتن همین کار را انجام خواهم داد.

 

وزارت امور خارجه مدیریت روابط ما را با عراق بر عهده خواهد داشت و ما چند هدف اصلی را دنبال خواهیم کرد. هدف اول، کمک به دولت عراق در زمینه تلاش های این کشور در راستای تقویت اتحاد ملی و حل و فصل مناقشات سیاسی، مانند درگیری ها بر سر کرکوک است. هدف دوم، حمایت از تلاش های عراق برای ایجاد روابطی قدرتمند با همسایگان خود در منطقه است. هدف سوم، تلاش ما برای بازگشت و اسکان مجدد آوارگان و پناهندگان عراقی می باشد که این گامی مهم در راستای بهبود و تسکین جامعه به شمار می رود. و هدف چهارم نیز حمایت از توسعه اقتصادی عراق و ادغام کامل این کشور در اقتصاد جهانی می باشد.

 

کریس هیل، سفیر ما در بغداد به شدت در حال تلاش در زمینه این اهداف است. و ما نیز در واشنگتن با تلاش همه جانبه دولت – وزارت بازرگانی، وزارت دفاع و سایر وزارتخانه ها و سازمان های حساس – متعهد هستیم که هرآنچه را که از دستمان برمی آید، انجام دهیم.

 

عراق به علت جنگ و تحریم ها برای چندین دهه ارتباطی با اقتصاد جهانی نداشت. اکنون ما شاهد توانایی های این کشور هستیم. و این توانایی ها ریشه در رشد اقتصادی گسترده دارد و تولید نفت نیز گرچه در آن تاثیرگذار است، اما تنها عامل آن به شمار نمی رود. و ما به طور جدی معتقدیم که توسعه اقتصادی و تعهدی قاطع و بسیار شفاف در زمینه دموکراسی، ارتباطی مستقیم با یک دیگر داشته و مکمل یک دیگر هستند.

 

اما برای موفقیت هم در زمینه دموکراسی و هم در زمینه توسعه اقتصادی، مردم عراق باید شاهد نتایجی باشند. آنها باید شاهد ایجاد فرصت های شغلی جدید و خانه های جدیدی که دکتر سامی به آن اشاره کردند، باشند. آنها باید شاهد بالا رفتن استانداردهای زندگی خود باشند. و راهکارهای بسیار متعددی وجود دارد که تمامی شما بتوانید به ما برای دستیابی به این اهداف کمک کنید. تجارت می تواند نقشی اساسی در حمایت از اقتصاد عراق داشته باشد، و در عین حال سبب افزایش سود ما و توسعه بازارهای ما نیز شود. ما باید صنایع جدیدی را برای زیرساخت ها ایجاد کنیم و فعالیت های اقتصادی جدیدی را آغاز نماییم. و من فکر می کنم که توانایی های بالقوه زیادی وجود دارد که بسیاری از مردم در خارج از این سالن تصور آن را هم نمی توانند بکنند.

 

وزارت امور خارجه در آوریل گذشته امکان سفر نمایندگان چندین شرکت بزرگ آمریکایی شامل Google، AT&T، Twitter، و Howcast به عراق را فراهم کرد. آنها پس از بازگشت از عراق با هیجان زیاد درباره امکان انتقال فن آوری های جدید به این کشور سخن می گفتند. تا چند سال پیش در عراق به ندرت از تلفن همراه استفاده می شد. اما شرکت های خارجی که با همکاری شرکت های داخلی در عراق شبکه تلفن همراه را در این کشور ایجاد کرده اند، امکان استفاده بیش از 60 درصد از مردم عراق از تلفن همراه را فراهم کرده اند، و بسیاری از مردم عراق از تلفن همراه برای فعالیت های تجاری کوچک استفاده می کنند و بسیاری دیگر نیز تلفن های خود را اجاره می دهند و یا به فروش کارت های تلفن می پردازند.

 

فن آوری مخابرات نه تنها باعث ایجاد ارتباط بین تمامی نقاط کشور شده است، بلکه مسیر سایر فعالیت های تجاری و صنایع را نیز هموار کرده است؛ مانند انجام فعالیت های بانکی از طریق موبایل، که در افغانستان نیز آغاز شده است؛ انجام فعالیت های کوچک با استفاده از موبایل؛ آموزش از راه دور؛ درمان بیماران توسط پزشکان از راه دور؛ و استفاده کشاورزان کوچک از موبایل، که می توانند با استفاده از تلفن همراه خود بهای محصولات را بررسی کرده و یا هشدارهای هواشناسی را دریافت کنند، درست مانند کشاورزان در کشور خود ما.

 

مدیران شرکت های بزرگ فعال در زمینه فن آوری های پیشرفته خود با سفر به عراق شاهد قابلیت های بالقوه موجود در این کشور بودند. و سفر آنها به عراق سبب شکل گرفتن نظرهای جدیدی شد. ما گروه کاری ویژه در زمینه فن آوری عراق تشکیل داده ایم که مردم سراسر عراق، بخش های خصوصی و دولتی، دانشجویان، زنان، و سایر افراد می توانند از طریق آن نیازهای فن آوری جامعه و کشور خود را شناسایی و تعیین کنند. ما همچنین در حال اتمام  سامانه دیجیتالی هستیم که شرکت های دارای فن آوری ایالات متحده می توانند از طریق آن به طور مستقیم درخواست های مردم عراق را دریافت کنند. اما ما نمی خواهیم که آمریکا تنها ارایه کننده کمک باشد، ما می خواهیم به عراقی ها کمک کنیم تا با تقویت توانایی های خود بتوانند برای راهکارهای خاص خود برنامه ریزی کنند.

 

در همین راستا من با خوشحالی اعلام می کنم که وزارت امور خارجه قصد دارد از ماه ژانویه برنامه آموزشی تخصصی ایالات متحده و عراق را آغاز کند. کارآموزان عراقی در چهارچوب این برنامه فعالیت های آموزش فن آوری را در ایالات متحده آغاز خواهند کرد تا علاوه بر اکتساب روحیه نوآوری و خلاقیت، مهارت هایی را که می توانند با خود به کشورشان منتقل کنند را نیز بیاموزند. این برنامه به منزله یک دیپلماسی جدید است که دربرگیرنده گروهی است که تاثیری چشم گیر بر آینده عراق دارند – به خصوص نسل جوان عراق.

 

همکاری هایی از این دست نشان دهنده برخی از مهم ترین فرصت هایی است که شرکت ها و بازرگانان آمریکایی می توانند برای عراق فراهم کنند: تجربه و تخصص شما، نبوغ و خلاقیت شما، و توانایی شما در زمینه نوآوری و ابتکار. از همین رو ما به موازات حمایت از سرمایه گذاری های مالی در عراق، خواستار استفاده از این توانمندی مهم شرکت های تجاری آمریکا نیز هستیم. اما در عین حال ما درک می کنیم که با برخی موانع نیز روبرو هستیم. همچنین ما می دانیم که عراق طی ماه های اخیر اقدامات مهمی را انجام داده است که من مایلم به برخی از این موارد اشاره کنم.

 

در ماه آوریل نخستین پایگاه تجارت الکترونیکی در بازار بورس عراق آغاز به کار کرد. در ماه سپتامبر، پروازهای بین المللی به فرودگاهی جدید در شهر نجف آغاز شد – این شهر که زمانی در اثر خشونت ها و درگیری ها ویران شده بود، اکنون تبدیل به مقصد انبوهی از زائران شده است. بانکداری الکترونیکی در حال گسترش و توسعه است، و تعداد زیادی از بانک های خصوصی عراقی و خارجی به صورتی توانمند و رقابتی در حال ارایه خدمات مالی هستند. ایالات متحده در حال همکاری با وزارتخانه های عراق به منظور فراهم آوردن کمک های آموزشی و تخصصی در زمینه های اساسی مانند پیمانکاری، ارایه جواز، روند برگزاری مزایده و مناقصه، حل و فصل اختلافات، و مدیریت برنامه ها می باشد.

 

و همان گونه که دکتر سامی هفته گذشته گفتند، پارلمان عراق متمم قانون سرمایه گذاری ملی این کشور را تصویب کرد که طبق آن اتباع خارجی اجازه خرید زمین در عراق به منظور ساخت مجتمع های مسکونی را خواهند داشت. و من به نخست وزیر مالکی و پارلمان عراق به دلیل این اقدام مهم آنها تبریک می گویم.

 

اکنون جامعه تجاری بین المللی در انتظار اقدامات بیشتر دولت عراق برای ایجاد شرایطی امن و جذاب است. و من اطمینان دارم که نخست وزیر مالکی و تمامی قانونگذاران عراق اقدامات بیشتری را انجام خواهند داد تا شرایط فعالیت های تجاری در عراق را ایمن، مسئولیت پذیر، و به صورت روزافزونی جذابتر نمایند. بدیهی است که این اقدامات باید با برگزاری انتخاباتی امن، آزاد و عادلانه در ماه ژانویه آغاز شود. این انتخابات برای تشکیل دولت متحد ملی در عراق ضروری است. قانونگذاران عراق باید در اسرع وقت قانون ملی انتخابات را در این کشور تصویب کنند. تا کنون بارها مهلت زمانی خاصی برای تصویب این قانون مشخص شده است و طی این مدت قانون ملی انتخابات به تصویب نرسیده است، اما من اطمینان دارم که مردم عراق خواستار تصویب این قانون و برگزاری انتخابات طبق برنامه ریزی های انجام شده هستند.

 

علاوه بر این، تصویب قانون جامع سوخت های کربنی نیز برای تعیین قوانین و مقررات حاکم بر بخش نفت ضروری است. پارلمان عراق رای گیری در مورد این قانون را تا پس از ماه ژانویه به تاخیر انداخته است، اما در این فاصله می توان اقدامات مختلفی را انجام داد؛ مانند برگزاری مناقصه هایی شفاف و معتبر در زمینه میدان های گازی و منابع نفتی، همانگونه که شاهد آن هستیم؛ و همچنین پیشبرد برنامه های ایجاد شفافیت در صنایع استخراج نفت و گاز، تا مردم عراق درباره نحوه استفاده از منابع ارزشمند کشور خود آگاهی داشته باشند.

 

اما من از شرکت ها و بازرگانان آمریکایی می خواهم تا به موازات تلاش های دولت عراق برای پیشبرد اصلاحات، به تمامی پیشرفت های حاصل شده در این زمینه توجه داشته باشند. شرایط امنیتی بهتر شده است. شرایط سرمایه گذاری قدرتمندتر شده است. یک ضرب المثل عربی می گوید، "خورشید برای بیدار کردن یک شخص خفته دوبار طلوع نخواهد کرد." جهان در انتظار هر فرصت مناسبی برای سرمایه گذاری در عراق است، و شرکت هایی که بیش از حد صبر کنند، ممکن است فرصت را برای همیشه از دست بدهند.

 

من از یکی از دوستان عراقی ام پرسیدم، "عراق برای دستیابی به توسعه ای که شایسته مردم این کشور باشد، به چه چیزی نیاز دارد؟" و او پاسخ داد به دو چیز: افراد میهن پرست و سرمایه گذاران. میهن پرستان کسانی هستند که عراق برای آنها اولویت اول را دارد، آنها بر خطوط و مرزهایی که گاهی برای ایجاد تفرقه از آنها استفاده می شود، غلبه کرده و خواستار اتحاد هستند، و سرمایه گذاران – نه تنها سرمایه گذاران عراقی، بلکه سرمایه گذارانی از تمام نقاط جهان – که خواهان سرمایه گذاری در آینده کشوری هستند که دارای تمامی توانایی های بالقوه برای موفقیت می باشد.

 

عراق کارهای زیادی برای انجام دادن دارد. اما ما به طور جدی و قاطع به آینده عراق اطمینان داریم. وایالات متحده برای حل و فصل مشکلات قدیمی به جا مانده از رژیم گذشته از تمامی ابزارهای دیپلماتیک موجود مانند مذاکرات در سطح مقامات عالی رتبه دولتی، برنامه های مبادلات تخصصی و آموزشی، و تلاش های دیپلماتیک استفاده خواهد کرد. به خصوص ما از همکاری های تجاری که معتقدیم به بهترین نحو تامین کننده منافع مردم عراق و آمریکا می باشد، حمایت خواهیم کرد.

 

مردم آمریکا تا کنون سرمایه گذاری های زیادی در عراق انجام داده اند. بسیاری از خانواده های آمریکایی بیشترین بهای قابل تصور را برای ایجاد آزادی و ثبات در عراق پرداخت کرده اند. اکنون ما به موازات اتمام حضور نظامی خود عراق، متعهد می شویم که از طریق تاکید بر عزم قاطع خود در زمینه همکاری با دوستان عراقی مان برای کمک به آنها به منظور دستیابی به آرمان ها و آرزوهایشان، دستاوردهای حاصل شده توسط مردم آمریکا و عراق را حفظ کنیم.

 

اکنون من این افتخار را دارم که سخنران بعدی این مراسم را به شما معرفی کنم. عراق تحت رهبری و مدیریت او گام های مهمی را در مسیری صحیح برداشته است، و این پیشرفت ها تنها در حیطه توسعه اقتصادی نبوده، بلکه در راستای ایجاد دولتی بوده است که به جای طرفداری از یک فرقه و یا حزب، به طور قطع ملی است و خواستار دستیابی به نتایجی است که تمامی مردم عراق از آن استفاده کنند. او شریک ما بوده است و ما اطمینان داریم که این همکاری و شراکت ما طبق توافقنامه چهارچوب راهبردی که وی آن را امضا کرده است، تقویت شده و گسترش خواهد یافت و دربرگیرنده نتایجی سازنده برای مردم عراق و تمامی کسانی که در هر نقطه ای از جهان به شکوفایی بی حد و مرز آینده عراق اطمینان دارند، خواهد بود.

 

خانم ها و آقایان، لطفاً همراه با من آقای نخست وزیر مالکی را تشویق بفرمایید. ( تشویق حضار )

 

پايان رونوشت

با پيوندهای روبرو نشانه بگذاريد:     اين چيست؟