20 اکتبر 2009
آخرین اطلاعات در باره سفر میچل، فرستاده ویژه در ارتباط با راه حل دو کشور و صلح
آغاز رونوشت
گزارش مطبوعاتی منتشره سازمان ملل-ایالات متحده
14 اکتبر 2009
متن انتقال یافته
بیانیه الخاندرو دی ولف ، معاون نماینده دایمی ایالات متحده در سازمان ملل، در باره وضعیت خاورمیانه، درتالار شورای امنیت، 14 اکتبر 2009.
آقای رئیس متشکرم. به من اجازه دهید امروز در خوش آمد گوئی به آقای المالکی وزیر، و شالف ، سفیر در شورا، به دیگران ملحق شوم و همچنین از پاسکوئه ، معاون دبیر کل برای ارائه اطلاعات جامع و بهنگام تشکر کنم. همانگونه که در مشاوره های ماهیانه قبلی در باره خاورمیانه اشاره شد، پیشبرد صلح در خاورمیانه در میان مهمترین هدفهایی است که پرزیدنت اوباما برای تعامل از سرگرفته شدۀ ما تعیین کرده است. همانطورکه پرزیدنت اوباما در 23 سپتامبر، در سخنرانی خود خطاب به مجمع عمومی تائید کرد، "وقت آن رسیده است که مذاکرات بدون پیش شرط، در زمینه پاسخگوئی به موضوعات وضعیت دایمی، از جمله امنیت برای اسرائیلی ها و فلسطینی ها، آوارگان، و بیت المقدس؛ ازسر گرفته شود. هدف مشخص است: دو ملت در صلح و امنیت در کنار یکدیگر زندگی کنند – یک دولت یهودی اسرائیل، با امنیت واقعی برای کلیه اسرائیلی ها؛ و یک دولت پایدار و مستقل فلسطینی با محدوده مشخص که به اشغالی که از سال 1967 آغاز شد، پایان دهد و قابلیت های مردم فلسطین تحقق یابد."
میچل، فرستاده مخصوص هم اکنون از سفری دیگر به منطقه بازگشته است، و برای ایجاد شرایط مناسب به منظور از سرگیری سریع و زود و نتیجه ای موفق در مذاکرات بین طرفین فعالیت می کند. من امیدوارم دو دیدگاه بسیار متفاوت را در راهی که پیش روس به روشنی در مقابل هم قرار دهم: راهی که به پیدایش کشوری مستقل ختم می شود و راهی که به درگیری منتهی می انجامد.
مقامات فلسطینی و پرزیدنت عباس در حال ساختن بنیانی برای یک کشور فلسطینی مسئول و پایدار هستند. آنها پیشرفت فوق العاده و مداومی به سوی هدف خود داشته اند. ما از اقدام سالم فیاض ، نخست وزیر، در گسترش یک طرح تفضیلی دو ساله برای گسترش ظرفیت های نهادی استقبال می کنیم. ما از آموزش بیش از 2000 نیروی امنیتی فلسطینی در کرانه غربی پشتیبانی می کنیم، این به معنی استقرار این افراد بعد از پایان آموزش آنان در اردن، به همراه 500 نفر دیگر است.
ما همچنین از افزایش اخیر فعالیت های اقتصادی و کیفیت زندگی در کرانه غربی استقبال می کنیم. اسرائیل گام های سازنده ای برای تسهیل این پیشرفت در پیش گرفته است. این کشور پست های اصلی بازرسی را برچیده؛ شرایط دیگر را آسان کرده، و نیروهای خود در چهار شهر را به خارج از این شهرها انتقال داده است. این گام های اولیه نشان می دهد که اسرائیلی ها و فلسطینی ها می توانند از طریق همکاری با یکدیگر به پیشرفت های عملی دست یابند و به سوی هدف مشترک، حرکت کنند.
کارهای بیشتری باید انجام گیرد. اسرائیل باید فعالیت های شهرک سازی را متوقف سازد و پست های بازرسی را برچیند. ایالات متحده مشروعیت ایجاد سکونتگاه های اسرائیلی را قبول ندارد. اسرائیل باید دسترسی و رفت و آمد را تسهیل کند و به رشد اقتصادی در کرانه غربی کمک برساند. فلسطینی ها به سهم خود، باید به کوشش های خود در زمینه های امنیتی، اصلاحات نهادهای حکومتی ادامه دهند و به اقدامات تحریک آمیز پایان بخشند. و تمام طرف ها، از جمله دولت های عرب، لازم است هرچه زودتر، برای آغاز مجدد مذاکرات، به جلو حرکت کنند.
راه دیگر مسیر درگیری است. حماس به رفتار خود در مسیر بازگشت از اصولی که مدت ها قبل توسط گروه چهار جانبه مبنی بر ترک خشونت، شناسائی اسرائیل، و پذیرش موافقتنامه قبلی بین دو طرف، تدوین شده بود، ادامه می دهد. تنها در ماه سپتامبر، 13 موشک وخمپاره بدون هیچ ملاحظه ای، از منطقه تحت کنترل حماس در غزه به سوی جوامع غیر نظامی اسرائیل شلیک شد و ده ها حمله دیگر در طول مرز صورت گرفت. حملات تروریستی با این ماهیت نمی تواند به عنوان "مقاومت" ارزیابی شود. آنها تهدیدی برای صلح و امنیت جهانی به شمار می آیند، وعامل درگیری زمستان گذشته، بین اسرائیل و حماس بوده اند. این مسیر هرگز به تحقق آرزوهای فلسطینی ها برای دولت مستقل منجر نخواهد شد.
خطر دیگر برای صلح و امنیت که ما با نگرانی بسیار از آن یاد می کنیم، ادامه حضور گروه های مسلح از جمله حزب الها در لبنان است. عناصر مسلح، دارائی ها و تسلیحات آنان در جنوب لبنان تهدید مشابهی برای آنانی که به دنبال صلح و امنیت در این کشورند به شمار می رود. انفجار تایر فیلسی ، در کنار انفجار در خیربت سلیم نشاننه ای از نقض مسلحانه دیگر قطعنامه 1701 شورای امنیت است. این موضوع باید موحب نگرانی ما باشد. ما منتظر گزارش بخش مربوط به عملیات پاسدرای ازصلح (DPKO) برای اطلاعات تفضیلی در مورد این اتفاق اخیر، که حادثه ای جدی است، هستیم.
ما قویاً از اجرای کامل قطعنامه 1701 و 1559 شورای امنیت سازمان ملل، شامل کنترل کلیه تسلیحات در لبنان توسط دولت این کشور و مشخص شدن مرزهای آن کشور پشتیبانی می کنیم. مردم لبنان مستحق بهره مندی از مزایای گسترش خدمات و اقتدار دولت در این سرزمین هستند.
آقای رئیس، امیدواریم که باردیگر شاهد بروز جنگ و ستیز نباشیم، و کلیه اعضای سازمان ملل باید به اجرای مسئولیت خود برای جلوگیری از قاچاق تسلیحات به داخل غزه پایبند باشند.
ما همچنان به درخواست خود برای آزادی گیلاد شالیت ادامه می دهیم. در همان حال، همانطورکه ما از حق اسرائیل برای دفاع از خود حمایت می کنیم، نمی توانیم ادامه بحران انسانی در غزه را بپذیریم. مردم غزه باید به آینده ای بهتر امیدوار باشند و بدانند که جامعه بین المللی از نگرانی آنان مطلع است. ما خواستار بازگشائی گذرگاه ها همراه با نظارت مناسب، برای ورود کالاهای قانونی به غزه هستیم.
در باره گزارش هیئت حقیقت یاب سازمان ملل در بارۀ نقض حقوق بشر و قوانین انسان دوستانه طی درگیری درغزه که توسط شورای حقوق ابشر در ژنو درخواست شده بود، موضوع این گزارش در حیطۀ اقدام شورای امنیت نیست. ما همچنان از بابت ادعاهای مطرح شده در این گزارش ، تمرکز نا متعادل آن بر اسراییل، توصیه های گستردۀ آن و نتایج ارائه شده در ارتباط با قانون نگرانی جدی داریم. در هر صورت ما ادعاهای مطرح شده در گزارش را جدی گرفته ایم. اسرائیل دارای نهادها و توانائی تحقیقات جدی در باره این در هم ادعاها هست و ما آن کشور را به این کار تشویق می کنیم. حماس گروهی تروریستی است و توانائی و تمایلی برای بررسی تخطی آن سازمان از حقوق بشر را دارد.
در پایان، ما مجدانه از کلیه کشورهای عربی می خواهیم که گام هائی در انطباق با ابتکار صلح اعراب در مسیر برقراری ارتباط با اسرائیل بردارند و از حملات لفظی به آن کشور در سازمان های بین المللی و دیگر مجامع بپرهیزند. کشورهای عرب می توانند با حمایت مالی و سیاسی از حکومت خودگردان فلسطین تحت سرپرستی پرزیدنت عباس، از پیشرفت حمایت کنند، و به بهبود شرایط برای کلیه فلسطینی ها کرانه غربی و غزه مدد رسانند.
ما با بردباری و اراده و می توانیم به تمامی افراد در منطقه برای ساختن آینده ای جدید و بهتر و تحقق صلح و ثباتی که شایستۀ آنهاست، کمک کنیم.
آقای رئیس، متشکرم.
پايان رونوشت