View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

08 اکتبر 2009

اظهارات پرزیدنت اوباما و ژنرال راسموسن، دبیر کل ناتو

رهبران در مورد افغانستان، دفاع موشکی و بررسی مفهوم های راهبردی اظهار نظر می کنند

 

آغاز رونوشت

کاخ سفید

دفتر منشی مطبوعاتی

29 سپتامبر 2009

 

اظهارات پرزیدنت اوباما و ژنرال آندرس فوگ راسموسن، دبیر کل ناتو پس از ملاقات

 

دفتر ریاست جمهوری

12:09 بعد از ظهر به وقت شرق آمریکا

 

پرزیدنت اوباما: سلام بر همگی. من واقعا مایل هستم به دبیر کل ناتو، ژنرال راسموسن در دفتر ریاست جمهوری خوش آمد بگویم. ایشان و من موقعیت آشنایی با یک دیگر را در اجلاس ناتو در استراسبورگ داشتیم که در آن زمان ایشان نامزد و سپس به عنوان رئیس جدید ناتو انتخاب شد.

 

باید بگویم که با توجه به تجربه ایشان به عنوان رئیس دولت، همگی به توانایی های رهبری موثر و مصمم وی اعتقاد داشتند. این اطمینان کاملا به جا بوده و به اثبات رسیده است. فکر می کنم تا به حال در مدت کوتاهی که او در ناتو است، نشان داده که  فرمانده ای فعال و با نفوذ است و به بازسازی و تجدید اتحاد ناتو که ریشه هایش در درک این نکته که ناتو یکی از موفق ترین پیمان های ارتشی در تاریخ و شالوده روابط بین آتلانتیک می باشد، علاقه مند است.

 

ما گفتگوهای ثمربخشی در مدت حضور وی داشتیم. بدیهی است که درباره مهم ترین ماموریت ناتو در حال حاضر که افغانستان است گفتگو کردیم. هر دوی ما در مورد حیاتی بودن موفقیت ماموریت در برچیدن و متلاشی ساختن و نابودکردن شبکه القاعده و به موثربودن همکاری ما با دولت افغانستان به منظور فراهم سازی امنیت لازم برای آن کشور، توافق داریم.

 

این مبارزه، تنها نبرد آمریکا نیست، این جزئی از ماموریت ناتو نیز محسوب می شود. و ما فعالانه و با جدیت برای مشورت با ناتو در هر مرحله از راه تلاش می کنیم. و من از رهبری دبیر کل راسموسن، که در این مدت نشان داده ناتو به مشارکت کامل در این روند متعهد است، بسیار متشکر هستم.

 

ما همچنین درباره دفاع موشکی مذاکره کردیم و هر دو توافق نمودیم که ترکیب پیشنهادی نهایتا به شیوه موثری در خدمت مصالح نه تنها ایالات متحده بلکه اعضای اتحادیه نیز خواهد بود. این امکان همکاری کامل با اعضای ناتو را فراهم می سازد و در مورد دسترسی به اهداف خود و مقابله با تهدید واقعی موشک های بالیستیکی خوش بین هستیم.

 

همچنین ما درباره اهمیت دست دراز کردن به سوی روسیه و بررسی راه هایی که ترکیب آرایش موشک های دفاعی که تصور می کنیم می تواند قابلیت ایجاد همکاری بیشتری با روسیه را در این جبهه داشته باشد، توافق کردیم. و ما به دنبال نه تنها بهبود کل روابط ایالات متحده وروسیه بلکه روابط ناتوو روسیه نیز هستیم، در حالی که باید این را کاملا روشن کنیم که تعهدات ما به تمامی متحدان ناتو خدشه ناپذیر است و به ماده 5 پیمان همچنان پایبندیم.

 

بالاخره در مورد روند بررسی مفهوم راهبردی که در جلو پیش داریم مذاکره کردیم. ناتو به حدی موفق بوده است که من فکر می کنم گاهی فراموش می کنیم که پیمان برای فضای قرن بیستم طراحی شده و شکل گرفته است. ما در حال حاضرکاملا وارد قرن بیست و یکم شده ایم، بدین معنی که باید به طور دائم ناتو را برای مواجهه با تهدید های امروزی و نه در مقابل تهدید های گذشته بازسازی کنیم و به آن حیات بخشیم.

 

روند جدیدی تدارک دید ه شده است که ما کاملا پشتیبان آن هستیم. من اطمینان دارم که این روند تحت رهبری دبیر کل، ژنرال راسموسن در نهایت موفقیت آمیز خواهد بود و ما ناظر عملیات ناتو به نحوی که برای مصالح امنیت ملی ایالات متحده، متحدان ما و دنیا مناسب است، خواهیم بود.

 

بنابراین، جناب دبیر کل به خاطر کار فوق العاده ای که شما انجام می دهید بسیار متشکر هستیم. خواهش می کنم برای ما قدری صحبت کنید.

 

دبیر کل ناتو، ژنرال راسموسن: جناب آقای رئیس جمهور از سخنان محبت آمیز شما بسیار متشکرم.

 

رئیس جمهور و من جلسه بسیار سازنده ای داشتیم. من از رئیس جمهور به خاطر حمایت کامل ایشان تشکر کرده ام. من مشتاقانه به همکاری با رئیس جمهور و دولت وی برای بازسازی، تغییر و مجهزتر ساختن ناتو علاقه مند هستم. ما مفهوم جدید راهبرد را گسترش خواهیم داد که من امیدورام به عنوان اهرمی به منظور باز سازی ناتو مورد استفاده قرار گیرد.

 

البته تمرکز اصلی ما امروز بر روی همکاری در افغانستان بود ه است. من تعمدا می گویم "ما" زیرا عملیات افغانستان وظیفه و مسئولیت آمریکا به تنهایی نمی باشد. این عملیاتی گروهی است و باقی خواهد ماند. من با رویکرد پرزیدنت اوباما موافق هستم: اول راهکار سپس منابع. ارقام مسئله اول نیست. بلکه دستیابی به  راهکار دقیق تر وصحیح برای به کار گیری آن، و تمام متحدان ناتو در حال حاضر گزارش مک کریستال را بررسی می کنند.

 

من مطمئن هستم که موفقییت در افغانستان قابل دستیابی است. هیچ اشتباه نکنید- مذاکرات معمول در مورد راهکار نباید به عنوان عدم راه حل سو تعبیر شود. پیمان، همچنان متحد و تا زمانی که لازم است برای پایان بخشیدن به کارخود در افغانستان باقی خواهد ماند.

 

همانطوری که رئیس جمهور اشاره کرد، ما در مورد دفاع موشکی مذاکره کردیم. من از رویکرد جدید که مشارکت متحدان را امکان پذیر و از اعضای اتحادیه حمایت می کند، استقبال می کنم. و در حقیقت فکر می کنم روش پیشنهادی جدید می تواند به عنوان ابزاری برای نزدیک کردن همه متحدان –جدید و قدیمی—حتی قوی تر از گذشته عمل کند.

 

متشکرم.

پرزیدنت اوباما- بسیار متشکرم. بسیار خوب، از همگی ممنونم.

 

پایان 12:17 بعد از ظهر به وقت شرق آمریکا

پايان رونوشت

با پيوندهای روبرو نشانه بگذاريد:     اين چيست؟