10 نوامبر 2009
مصاحبه این دو مقام با خبرنگاران در بیت المقدس درباره صلح خاورمیانه
آغاز رونوشت
وزارت امور خارجه ایالات متحده
دفتر سخنگو
1 نوامبر 2009
متن سخنان
هیلاری رادهام کلینتون، وزیر امور خارجه
و بنیامین نتانیاهو، نخست وزیر اسرائیل
31 اکتبر 2009
بیت المقدس
هماهنگ کننده گفتگو: عصر به خیر. با خوشامد گویی به خانم کلینتون، وزیر خارجه ایالات متحده. ابتدا سخنرانی کوتاهی خواهیم داشت و سپس هر یک از خبرنگاران می توانند دو سوال را مطرح سازند. آقای نخست وزیر، لطفاً بفرمایید.
نخست وزیر نتانیاهو: من بسیار مفتخرم که میزبان خانم هیلاری کلینتون، وزیر امور خارجه ایالات متحده در بیت المقدس هستم. هیلاری، خوش آمدید. شما دوستی ارزشمند و قهرمانی بزرگ در دستیابی به صلح هستید. ما باید از شما، جورج میچیل، کارمندان شما، و البته پرزیدنت اوباما و تمامی دولت ایالات متحده به دلیل تلاش های خستگی ناپذیر برای آغاز مجدد روند صلح بین ما و فلسطینیان، و همچنین بین ما و جهان عرب که دنبال کردن دیدگاه های پرزیدنت اوباما برای ایجاد صلح در منطقه است قدردانی کنیم.
ما به طور جدی خواستار پیشرفت در هر دو مورد هستیم. ما اعتقاد داریم که مسائل و اختلافات برجسته و بزرگ را باید در سر میز مذاکره حل و فصل کرد. ما اعتقاد داریم که باید بی درنگ بر سر میز مذاکرات حضور یابیم. ما آمادگی آغاز سریع مذاکرات صلح را داریم. من فکر می کنم آنچه که ما باید در مسیر دستیابی به صلح انجام دهیم، آغاز سریع مذاکرات و ادامه آن است. از همین رو، من اطمینان دارم که درباره این مسایل و سایر موضوعات با وجود روحیۀ دوستانه بین ما و شما، و بین اسرائیل و ایالات متحده گفتگو خواهیم کرد. به بیت المقدس خوش آمدید.
وزیر کلینتون: آقای نخست وزیر، بسیار ممنونم. حضور مجدد در بیت المقدس برای من از لحاظ شخصی بسیار لذت بخش و به عنوان وزیر امور خارجه ایالات متحده برای من باعث افتخار است. من در انتظار گفتگو و مذاکره با شما هستم، و از سخنان بسیار مثبت شما مبنی بر لزوم آغاز مجدد مذاکراتی که به بهترین شکل در راستای منافع اسرائیل و امنیت اسرائیل، و همچنین در راستای ایجاد شرایط لازم برای تاسیس کشور فلسطین باشد، قدردانی می کنم. پرزیدنت اوباما و من نسبت به دستیابی به یک توافقنامه جامع صلح متعهد هستیم، زیرا باور داریم که این توافقنامه تامین کننده بهترین شرایط برای امنیت و آینده اسرائیل و آرمان ها و خواسته های فلسطینیان است.
از همین رو من در انتظار مذاکرات امشب هستم. من می دانم که شما انسانی پر انرژی و خستگی ناپذیر هستید، و به همین علت، اگرچه جلسه امشب ما دیر وقت شروع می شود، اطمینان دارم که این دیدار بسیار فشرده و جامع بوده و طی آن درباره مسائل متعددی گفتگو خواهد شد. و من بی صبرانه در انتظار این مذاکرات هستم.
پرسش: خانم وزیر، آیا شما فکر می کنید که هر دو طرف باید بدون هیچ پیش شرطی مجدداً مذاکرات صلح را آغاز کنند؟
وزیر کلینتون: من خواستار آن هستم که هر دو طرف در اسرع وقت مذاکرات صلح را آغاز کنند. ما به سختی تلاش کرده ایم – و البته سناتور میچل به صورتی خستگی ناپذیر تلاش کرده است – تا خواسته ها و دیدگاه های هر دو طرف برای این مذاکرات را مشخص و بیان کنیم، به همین دلیل من عقیده شخصی خود در این باره که آیا باید شرایطی وجود داشته باشد و یا خیر را بیان نمی کنم. موضوع مهم، همان طور که آقای نخست وزیر نیز گفتند، آغاز این مذاکرات است. من امروز هنگام دیدار با پرزیدنت عباس نیز بر این مساله تاکید کردم.
ما می دانیم که مذاکرات، اغلب مبتنی بر مواضع و دیدگاه هایی هستند که پس از شروع روند واقعی مذاکرات، این مواضع و دیدگاه ها باید مورد بحث و اصلاح قرار گیرند. من فکر می کنم بهترین شیوه برای تصمیم گیری در زمینه شیوه های پیشرفت در این مسیر، همان گونه که آقای نخست وزیر گفتند، قدم گذاشتن در این مسیر و آغاز این روند است.
هماهنگ کننده گفتگو: مارک.
پرسش: مارک لندر از نیویورک تایمز. خانم وزیر، هنگامی که شما در ماه مارس برای نخستین بار به این جا آمدید، در سخنانی شدید اللحن تخریب خانه های مسکونی در بیت المقدس شرقی را محکوم کردید. این روند تخریب خانه های مسکونی همچنان با همان شدت ادامه دارد، و در حقیقت چند روز پیش شهردار بیت المقدس دستور جدیدی را برای تخریب خانه ها صادر کرد. اکنون موضع شما در برابر این اقدامات چیست؟
سوال من از آقای نخست وزیر نیز این است که همان گونه که اطلاع دارید درگیری ها و تنش های فزاینده ای، مانند تظاهرات و اعتراض های مردمی پیرامون عبادتگاه یهودیان در بیت المقدس وجود دارد. هر زمان که روند صلح به تعویق افتاده است، اغلب مسائل موجود منجر به خشونت و درگیری شده است. آیا شما نگران این موضوع نیستید که ما در حال حرکت به سمت مرحله خشونت و درگیری هستیم؟
و اگر اجازه دهید سوال آخر خود را نیز بپرسم (خنده حضار).
وزیر کلینتون: شما از نیویورک تایمز هستید، می توانید یک سوال دیگر هم بپرسید. (خنده حضار)
پرسش: مشاوران عبدالله در کابل تایید کرده اند که او در دور دوم انتخابات ریاست جمهوری شرکت نخواهد کرد. آیا شما نگران این موضوع نیستید که دولت کرزای بدون برگزاری دور دوم انتخابات و با توجه به تمامی تخلفات و تقلب های رخ داده در دور اول انتخابات، از مشروعیت کافی برخوردار نخواهد بود؟
وزیر کلینتون: من مواضع خود در این زمینه را در ماه مارس بیان کرده ام و اکنون نیز موضع من در این مورد تغییری نکرده است.
در مورد افغانستان و تصمیم دکتر عبدالله نیز من فکر می کنم که این تصمیم مربوط به خود او است. بدیهی است که دلایل این تصمیم گیری او هرچه که باشد، انتخاب نهایی با خود او است. اما فکر نمی کنم این موضوع بر مشروعیت دولت افغانستان تاثیرگذار باشد. ما در کشور خود و سایر کشورهای جهان شاهد مواردی بوده ایم که در دور دوم انتخابات، یکی از احزاب به هر دلیلی تصمیم می گیرد که در انتخابات شرکت نکند. و من فکر نمی کنم که این موضوع به هیچ عنوان تاثیری در مشروعیت انتخابات و دولت داشته باشد. و باید به این نکته نیز اشاره کنم که هنگامی که پرزیدنت کرزای بدون اطلاع از نتیجه نهایی دور دوم انتخابات، با برگزاری دور دوم موافقت کرد، این موافقت او از همان لحظه به معنای مشروعیت بخشیدن به انتخابات بود، و تصمیم دکتر عبدالله به هیچ عنوان باعث سلب مشروعیت انتخابات نمی شود.
نخست وزیر نتانیاهو: من در مورد تلاش هایی که برای تحریک و ایجاد حساسیت پیرامون موضوع عبادتگاه یهودیان انجام می شود، نگران هستم. احزاب و اشخاصی هستند که تلاش می کنند این کار را انجام دهند. من به شما اطمینان می دهم که دولت اسرائیل جزو آنها نیست. همچنین دروغ ها و تحریف های شگفت آوری نیز وجود دارد. چند هفته پیش اعضای دولت من تصمیم گرفتند که در یک بعد از ظهر جلسه ای را برگزار کنند. آنها قصد داشتند که این جلسه را در منطقه باستانی شهر – منطقه داوود که چند رستوران در آن منطقه وجود دارد، برگزار کنند. با توجه به این موضوع که من تا دیروقت مشغول کار هستم، آنها از من پرسیدند که آیا می توانم برای صرف دسر به آنها ملحق شوم. من نیز در پاسخ گفتم "حتماً، سعی خود را خواهم کرد. قول نمی دهم، اما با یک دیگر هماهنگ خواهیم کرد."
نیروهای امنیتی ما به این منطقه رفتند. در کمتر از یک ساعت خبرگزاری های فلسطینی گفتند که نتانیاهو به منطقه باستانی بیت المقدس آمده است تا تونل جدیدی را در زیر عبادتگاه یهودیان حفر کند. و همین موضوع ساده تبدیل به مساله ای با عواقبی جدی شد. درست همان گونه که شما اشاره کردید، شایعاتی مبنی بر احتمال بروز خشونت ها وجود داشت. این کاملاً نادرست است. من به این مساله تنها به عنوان یک مثال اشاره کردم. ما هر روز شاهد نمونه هایی مشابه این مورد هستیم و اقدامات گروه های شبه نظامی، خصوصاً شبه نظامیان افراط گرای مسلمان که در پی ایجاد و تشدید مشکلات پیرامون عبادتگاه یهودیان هستند.
ما به تلاش های خود ادامه خواهیم داد تا بیت المقدس را تبدیل به مکانی امن، باز، و آرام نماییم که پیروان هر سه مذهب بزرگ – یهودیت، اسلام، و مسیحیت – به آن دسترسی داشته باشند. اکنون این شهر بسیار پویا و سالم است. همان طور که شما شاهد آن هستید، گردشگران بسیاری از بیت المقدس بازدید می کنند. و بهترین شیوه برای مشاهده روند وقایع و رویدادها در این شهر این است که خودتان از بیت المقدس بازدید کنید. و شما حین بازدید از این شهر شاهد سیاست های عملی ما خواهید بود. ما خواهان یک بیت المقدس برخوردار از صلح بدون هیچ گونه تحریک و آشوب طلبی در مورد عبادتگاه یهودیان و یا سایر مناطق این شهر هستیم.
پرسش: خانم وزیر، شما به ابوظبی رفتید، و فکر می کنم که دیدار با ابومازن چندان سودمند و نتیجه بخش نبوده است، زیرا در حقیقت او به بسیاری از خواسته های اسرائیل و ایالات متحده پاسخ منفی می دهد. همچنین ایالات متحده با پاسخ های منفی بسیاری از جانب ایران روبرو شده است. در حال حاضر به نظر نمی رسد که برنامه ریزی خاصی در دست اجرا باشد. عکس العمل شما در برابر این پاسخ های منفی از جانب جهان عرب چیست؟
و من همین سوال را از آقای نخست وزیر نیز دارم.
وزیر کلینتون: پیش از هر چیز باید بگویم که من معتقدم صبر و بردباری استراتژیک بخشی ضروری از کار من به شمار می رود، و به نظر من مذاکرات امروز صبح ما با پرزیدنت عباس و همراهان او در زمینه ادامه روند برقراری ارتباط که منجر به گفتگو و مذاکره خواهد شد، بسیار سازنده و سودمند بود. به همین علت، اگر به نظر می رسد که سناتور میچل و من دارای بردباری و پشتکار زیادی هستیم، این موضوع حقیقت دارد و ما فکر می کنیم که این روند ارزش صبر و پشتکار ما را دارد.
در مورد ایران نیز ما هنوز در زمینه راکتور تحقیقاتی تهران به تصمیمی نهایی دست نیافته ایم. موضوع مهمی که من بر آن تاکید می کنم، یکپارچگی بین کشورهای عضو گروه 1+5، شامل ایالات متحده، انگلستان، فرانسه، آلمان، روسیه، و همچنین اتحادیه اروپا، در زمینه مواضع و اقدامات و قاطعیت در اجرای تصمیمات است. جهان در این زمینه توافق نظر دارد که ایران نباید توانایی تولید تسلیحات اتمی را کسب کند و یا در اختیار داشته باشد. و ما خواستار راهکارهایی خلاقانه مانند خارج کردن اورانیوم غنی شده با درصد پایین از ایران و بازفرآوری این اورانیوم در خارج از ایران هستیم. اما ما تا ابد منتظر نخواهیم ماند. صبر ما در نهایت حدی دارد. و اکنون زمان آن فرارسیده است که ایران به تعهدات و مسئولیت های خود در قبال جامعه جهانی جامه عمل بپوشاند، و پذیرش این طرح می تواند آغازی مناسب برای اجرای این تعهدات و مسئولیت ها از جانب ایران باشد.
نخست وزیر نتانیاهو: شما دو سوال پرسیدید، یکی در مورد ایران و دیگری در مورد روند صلح. در مورد ایران، من می خواهم مراتب قدردانی خود را از موضع شفاف پرزیدنت اوباما ابراز کنم. این موضع شفاف پرزیدنت اوباما، همان گونه که وزیر کلینتون اشاره کردند، سبب ایجاد اجماعی جهانی در این زمینه که ایران باید تلاش های خود برای تبدیل شدن به یک قدرت نظامی اتمی را متوقف کند، شده است. من فکر می کنم این حقیقت که ما اکنون شاهد اجماع و اتحادی هستیم که برای مدت ها از آن برخوردار نبودیم، موضوعی بسیار ارزشمند و مهم است. و به اعتقاد من این مساله نه تنها برای اسرائیل، بلکه برای خاورمیانه، برای منطقه، و برای صلح جهانی اهمیت دارد. از همین رو، من می خواهم از تلاش های شما و پرزیدنت اوباما و رهبران کشورهای غربی و سایر کشورهای جهان در زمینه این مساله قدردانی کنم و فکر می کنم این موضوع اهمیتی اساسی در آینده جهان و آینده صلح دارد.
در مورد روند صلح نیز اجازه دهید پیش از آن که شما به موارد پاسخ منفی اشاره کنید، من به پاسخ های مثبت اشاره کنم. و می خواهم در مورد حقایق صحبت کنم. حقیقت این است که ما از زمان روی کار آمدن دولت من، صدها ایست بازرسی و موانع موجود در جاده ها را حذف کرده ایم، عبور و مرور بر روی پل آلن بای را تسهیل بخشیده ایم، و موانع اداری بسیاری را از زندگی روزمره و فعالیت های اقتصادی در منطقه خودگردان فلسطین حذف کرده ایم. و در نتیجه اقتصاد فلسطین شاهد رشد چشمگیری بوده است.
دومین حقیقت این است که من در سخنرانی خود در دانشگاه بار ایلان، گفتم که اسرائیل راهکار تاسیس دو کشور مستقل برای دو ملت، و ایجاد یک کشور غیرنظامی فلسطین که کشور یهودی اسرائیل را به رسمیت بشناسد را می پذیرد. این کار اقدامی ساده به شمار نمی رفت، اما ما موفق به انجام آن شدیم.
سومین حقیقت این است که ما با جدیت، شفاف و با صراحت با دولت آمریکا درباره اقداماتی که می توانیم برای تسهیل روند آغاز مجدد روند صلح انجام دهیم، گفتگو کرده ایم.
حقیقت نیز این است: ما خواستار حضور در مذاکرات صلح در اسرع وقت و بدون هیچ گونه پیش شرطی هستیم. حقیقت دیگر نیز این است که متاسفانه طرف مقابل ما خواستار این موضوع نیست. طرف مقابل ما پیش شرط هایی دارد که هیچ گاه طی روند صلح در طول 16 سال گذشته – پس از پیمان اسلو – به آنها اشاره نکرده است. این پیش شرط ها تاکنون وجود نداشته است. این امر به منزله تغییر سیاست های فلسطینیان به شمار می رود و من امیدوارم که آنها به مسیر صحیح که همان بازگشتن به میز مذاکرات است، بازگردند. ما صمیمانه و مشتاقانه خواهان دستیابی به توافقنامه ای برای پایان بخشیدن به این درگیری ها هستیم. من بر خلاف تمامی اشخاص بدبینی که در اطراف ما وجود دارند، فکر می کنم که ما می توانیم به این توافقنامه دست یابیم. اما تنها راه برای دستیابی به این توافقنامه، آغاز مذاکرات است، و ما آماده آغاز مذاکرات هستیم.
هماهنگ کننده گفتگو: و اکنون جو کلین از مجله تایم.
پرسش: می خواهم بپرسم چرا امشب با تمامی شب های دیگر فرق دارد...
وزیر کلینتون: می خواهید شروع به آواز خواندن کنیم؟ (خنده حضار)
پرسش: بله. 40 سال است که ما وزرای خارجه ایالات متحده و نخست وزیران اسرائیل را در موقعیت هایی مشابه می بینیم. علی رغم خوش بینی آقای نخست وزیر، مذاکرات متوقف شده است. دورنمای این مذاکرات نیز مشخص نیست. و در حالی که شما گفتید آماده هستید بدون هیچ پیش شرطی مذاکرات را آغاز کنید، اما پاسخ شما به درخواست ها برای متوقف ساختن روند شهرک سازی ها منفی بوده است. آیا این مساله نیز می تواند مورد مذاکره قرار گیرد؟
و خانم وزیر، آیا دولت اوباما هنوز خواستار توقف کامل روند شهرک سازی ها می باشد؟ و اگر نه، چه طرح جایگزینی دارید؟
نخست وزیر نتانیاهو: جو، سوال شما در مورد شهرک سازی ها نیز باید کاملاً مبتنی بر واقعیت ها باشد. حقیقت این است که من گفتم ما شهرک های جدیدی نخواهیم ساخت، و این مسئله بدان معنی نیست که ما از زمین هایی که اکنون در آنها شهرک ساخته شده است، سلب مالکیت خواهیم کرد. و همچنین ما آمادگی داریم که شهرک های ساخته شده کنونی را تحت کنترل قرار دهیم، اما در عین حال این سیاست های کنترلی ما امکان زندگی عادی را برای ساکنان این شهرک ها فراهم خواهد کرد.
طی 16 سال گذشته – 40 سال نه، بلکه 16 سال گذشته، از زمان آغاز مذاکرات صلح بین اسرائیل و فلسطینیان – هیچ درخواستی مبنی بر اعمال این کنترل ها و محدود کردن شهرک سازی ها به عنوان پیش شرط آغاز مذاکرات وجود نداشته است. این امری جدید به شمار می رود. در حقیقت شما می توانید موضوع جدیدی را مطرح کنید و با تکرار آن برای چند هفته یا چند ماه، این موضوع تبدیل به امری آشکار می شود که مدت ها است در مورد آن بحث شده است. اما این موضوع پیش از این وجود نداشته است.
پرسش: در دوره اول ریاست جمهوری بوش این موضوع مورد بحث و گفتگو بود. درست است؟
نخست وزیر نتانیاهو: خیر، پیش شرطی برای آغاز مذاکره و یا ادامه مذاکره در زمینه روند صلح بین ما و فلسطینیان وجود نداشت. فلسطینیان نمی گفتند تا زمانی که شما تمامی فعالیت های شهرک سازی خود را متوقف نکنید، ما با شما مذاکره نخواهیم کرد – مساله ای که از بسیاری از جهات، مانند جنبه حوزه قضایی بغرنج و پیچیده است. من درباره این جنبه ها صحبت نخواهم کرد. اما این یک خواسته جدید است. این تغییر سیاست های فلسطینیان به شمار می رود. و به پیشبرد روند صلح کمک نمی کند. این امر به پیشرفت مذاکرات کمک نمی کند. این موضوع به منزله یک بهانه، و یا حداقل یک مانع در مسیر آغاز مجدد مذاکرات است.
مساله شهرک سازی ها، مساله سرزمین ها، و مساله مرزها از موضوع هایی است که باید در مذاکرات مورد بحث و گفتگو قرار گیرد، و برای دستیابی به یک توافقنامه صلح باید این مسایل حل و فصل شوند. اما شما نمی توانید پیش از آغاز مذاکرات این مسائل را حل و فصل کنید، و بدیهی است که نباید حل آنها را به عنوان یک پیش شرط برای مذاکرات مطرح کنید.
وزیر کلینتون: من باید اشاره کنم که آنچه که آقای نخست وزیر می گویند، از لحاظ تاریخی دقیق و صحیح است. هرگز پیش شرطی وجود نداشته است. این مسائل همواره در چهارچوب مذاکرات، مورد بحث و گفتگو قرار می گرفت. پیشنهاد آقای نخست وزیر در زمینه کنترل و محدود ساختن سیاست های شهرک سازی که اکنون در مورد آن توضیح دادند، به عنوان مثال، عدم ساخت شهرک های جدید، در طول دو دوره مذاکرات پیشین بی سابقه است. و البته این موضوع نیز حقیقت دارد که طی 40 سال گذشته، روسای جمهور ایالات متحده از هر دو حزب، مشروعیت شهرک سازی ها را مورد سوال قرار داده اند.
اما من فکر می کنم که اکنون ما در حال تلاش برای آغاز مذاکرات هستیم. آقای نخست وزیر می تواند پیشنهاد دولت خود در مورد اقدامات آنها در زمینه شهرک سازی ها را ارایه کند، و من فکر می کنم که این پیشنهاد هنگامی که به طور کامل در مورد آن توضیح داده شود، نه تنها پیشنهادی بی سابقه به شمار خواهد رفت، بلکه بسیاری از نگرانی های ابراز شده را نیز برطرف خواهد کرد. همواره در هر مذاکره ای، خواسته هایی وجود دارد که به طور کامل برآورده نخواهد شد. مذاکره طبق تعریف، روند ای است که شما طی آن تلاش می کنید ضمن محافظت از منافع اصلی خود، نیازها و خواسته های طرف مقابل را نیز برآورده سازید. و در مورد شهرک سازی ها، هیچ گاه پیش شرطی وجود نداشته است، و هیچ دولتی در اسرائیل نیز چنین پیشنهادی را ارایه نکرده است. و ما امیدواریم مذاکراتی را آغاز کنیم که در آن تمامی مسائلی که پرزیدنت اوباما در سخنرانی خود در سازمان ملل به آنها اشاره کردند، برای حل و فصل توسط طرفین مورد بحث و گفتگو قرار گیرد.
نخست وزیر نتانیاهو: بسیار متشکرم.
پايان رونوشت