View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

19 سپتامبر 2008

کاندالیزا رایس، وزیر امور خارجه درباره گزارش سالانه آزادی مذهبی جهانی وزارت امور خارجه

 

آغاز متن

وزارت امور خارجه

دفتر سخنگو

19 سپتامبر 2008

 

توضیحات

 

کاندالیزا رایس، وزیر امور خارجه درباره گزارش سالانه آزادی مذهبی جهانی  وزارت امور خارجه

 

19 سپتامبر، 2008

واشنگتن دی. سی.

 

 

(2:33 بعد از ظهر به وقت شرق آمریکا)

 

رایس، وزیر امور خارجه: بعد از ظهر شما بخیر. من، امروز دهمین گزارش سالانه در زمینه آزادی بین المللی مذهبی را به کنگره فرستادم. این گزارش به زودی به چندین زبان بر روی تارنمای این وزارت قرار خواهد گرفت. ما امیدواریم که این گزارش به عنوان منبعی برای مردم ایالات متحده و آن دسته از افراد جامعه جهانی که در نگرانی ما درباره آزادی مذهبی سهیم هستند، سودمند باشد.

 

من از سفیر جان هنفورد و دفتر آزادی مذهب جهانی و کارکنان وزارت در سرتاسر جهان که به صورت خستگی ناپذیر برای تولید گزارشی قانع کننده و کامل در زمینه وضعیت آزادی مذهبی در نقاط مختلف جهان کوشیده اند، تشکر فراوان دارم.

 

آزادی مذهبی اکنون نیز مانند همیشه از نظر ملت ما واجد اهمیت اساسی است. کشورما بر پایۀ این اعتقاد بنا شده که کلیه مردان و زنان برابر آفریده شده اند، که ما از حقوقی زایل نشدنی و همگانی مشتمل بر، حق زندگی بدون فشار، عبادت به دلخواه خود، حق اندیشه و بیان و گردهمایی بدون مجازات برخورداریم.

 

در واقع، همین هفته گذشته من این افتخار را داشتم که به رهبران، دوستان و همکاران مسلمان از سرتاسر کشور و سرتاسر جهان برای شرکت در یک شام سنتی افطاردر وزارت امور خارجه خوشامد بگویم.

 

برای ملتهایی که مانند ما از آزادی و منزلت همه شهروندان دفاع می کنند، این بالاترین آرمان ها و منشاء قدرت، موفقیت و ثبات اند. کشورها تنها نباید با همسایگان خود در صلح به سر برند  بلکه باید با خودشان هم در صلح باشند و این به معنای احترام به تنوع و محافظت از آن بر اساس قانون است.

 

ایالات متحده از طریق روابط دوجانبه، کار ما را در مجامع جهانی و ارتباط با سازمان های غیر دولتی    (NGOs)، رهبران جوامع مدنی و پژوهشگران به ترویج آزادی مذهبی به عنوان ضرورت اساسی برای منزلت انسانی، یک جامعه مدنی نیرومند و توسعه دموکراسی ادامه خواهد داد.

 

ایالات متحده اقداماتی موهن را نسبت به سنت های مذهبی مشخص رد می کند، ولی ما ممنوعیت آزادی بیان را تأیید نمی کنیم. این کار فقط جوامع را تضعیف می کند. ما از فرصت همکاری درباره طرح های جدید که هم به حقوق بشر احترام بگذارند و هم یک جو بردباری مذهبی را به وجود آورند، استقبال می کنیم. اما ما از بابت تلاش هایی که برای ارتقاء آنچه که به توهین به مفهوم مذهب اصطلاح می شود و محور قطعنامه های متعدد تصویب شده در سازمان ملل بوده است، نگران هستیم. این مفهوم به جای حمایت از انجام فرائض مذهبی و ترویج بردباری، در پی محدود کردن آزادی بیان است و می تواند ضوابط مربوط به ازآزدای بین المللی  مذهبی جهانی را متزلزل سازد.

 

وزارت امور خارجه با انتشار گزارش سال 2008 در زمینه آزادی بین المللی مذهبی به پیشبرد اصول راهنمایی که پرزیدنت بوش در دومین سخنرانی افتتاحیه خود دایر براین که بهترین امید برای صلح در جهان ما گسترش آزادی در همۀ جهان است، ادامه می دهد.

 

مایۀ افتخار من است که در اینجا از سفیر جان هنفورد دعوت کنم تا جزئیات دیگری در خصوص این گزارش ارائه کند و به پرسش های شما پاسخ دهد.

 

با سپاس

 

 

پايان متن

با پيوندهای روبرو نشانه بگذاريد:     اين چيست؟