18 июня 2008 года

Технологии помогают облегчить повседневную жизнь инвалидов

 

Многие государственные и частные программы, центры обучения, публикации и доклады имеют дело с инвалидностью и технологическими достижениями, которые помогают смягчить ее влияние. Новинки технологии применяются в разных ситуациях и с разными целями. Они помогают в личном общении, при установлении контактов на расстоянии, в повышении мобильности, как учебные пособия при обучении или робототехника при выполнении производственных заданий. Невозможно перечислить все действующие проекты или все технологические новинки в одной статье или даже в целом выпуске журнала. Но один из проектов, который хорошо иллюстрирует тип практических нововведений, финансируется Институтом Бертона Блатта при Сиракьюсском университете (штат Нью-Йорк). Им руководит преподаватель факультета информатики этого университета, и он охватывает больницы всего штата.

Сурдоперевод с помощью Интернета

Представьте себе, что вы не слышите и не можете объясняться никаким другим способом, кроме как на языке жестов. Вы привозите своего ребенка с травмой в пункт скорой помощи в больнице. Никто не может объяснить вам, что происходит, и что надо делать. Вы все больше и больше беспокоитесь, а врачам нужна информация, которую вы не можете им дать. Что делать?

Недавние изменения в законах штата Нью-Йорк требуют, чтобы медицинские учреждения предоставляли пациентам услуги по переводу “в течение 20 минут с момента запроса для пациентов приемного отделения стационара и амбулаторной клиники и в течение 10 минут для пациентов пункта скорой помощи”, - будь то перевод с китайского или с американского языка жестов. Медицинские учреждения города Сиракьюс и других городов штата Нью-Йорк интенсивно изыскивают пути удовлетворить это требование. Рассматривается возможность использования видео-конференций для сурдоперевода. Вообще с помощью Интернета можно гораздо шире охватить население. Например, на американском языке жестов могут вестись психологические консультации и или передаваться сообщения о готовности к чрезвычайным ситуациям и бедствиям.

На первой стадии проекта Института Бертона Блатта возможности передачи сурдоперевода по Интернету изучаются в городе Сиракьюс одновременно в трех организациях. Первые две - это больницы, которым нужен сурдоперевод, а третья – это некоммерческая организация, предоставляющая такие услуги. В частности, исследуются такие вопросы: какие именно услуги в области американского языка жестов сейчас предоставляются и какие из них пользуются спросом? Какие новые возможности в области перевода на американский язык жестов предоставляет Интернет, и какие трудности могут возникнуть? Хотя использование Интернета открывает заманчивые коммерческие перспективы и возможности в области оказания услуг, существуют также и проблемы, которые необходимо решить прежде, чем услуги по сурдопереводу через Интернет смогут прочно войти в обиход. Одну из потенциальных проблем представляет необходимость удовлетворения требованиям закона о конфиденциальности медицинской информации, которые строго обязывают медицинские учреждения соблюдать тайну медицинской карты пациентов. На второй стадии проекта медицинские учреждения 14 районов штата Нью-Йорк будут проверены на предмет готовности отвечать новым требованиям о доступе к услугам сурдоперевода и использовании Интернета для предоставления таких услуг.