24 сентября 2009 года
Президент Обама возглавил работу на особом заседании, резолюция ООН принята единогласно
Офис пресс-секретаря
24 сентября 2009 года
ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА НА САММИТЕ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ООН ПО ВОПРОСАМ НЕРАСПРОСТРАНЕНИЯ И ЯДЕРНОГО РАЗОРУЖЕНИЯ
Штаб-квартира ООН
г. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
ПРЕЗИДЕНТ: 6191-ое заседание Совета Безопасности объявляю открытым. Предварительная повестка дня настоящего заседания, содержащаяся в документе за номером S/Agenda/6191, розданном членам Совета, гласит: “Поддержание международного мира и безопасности, распространение ядерного оружия и ядерное разоружение”. В отсутствие возражений позвольте мне считать повестку дня принятой. Повестка дня принята.
Хотелось бы от всего сердца поприветствовать уважаемых глав государств и правительств, Генерального секретаря ООН, генерального директора МАГАТЭ, министров и других уважаемых представителей, присутствующих в зале заседаний Совета безопасности. Ваше присутствие здесь является красноречивым подтверждением важности предмета предстоящего обсуждения.
Саммит Совета Безопасности приступает к рассмотрению пункта второго повестки дня. Перед членами Совета лежит документ за номером S/2009/473, в нем содержится текст проекта резолюции, который был подготовлен в ходе предварительных консультаций между членами Совета. Мне хотелось бы обратить внимание членов Совета на документ за номером S/2009/463, содержащий письмо Соединенных Штатов Америки от 16 сентября 2009 года с аналитическим разбором темы, вынесенной на обсуждение. Согласно ранее достигнутой договоренности между членами Совета, прежде чем заслушать заявления Генерального секретаря ООН и членов Совета, мы должны проголосовать по проекту резолюции, предложенному нашему вниманию. Соответственно этому позвольте мне поставить его на голосование. Попрошу поднять руки всех, кто поддерживает проект резолюции, содержащийся в документе за номером S/2009/473. Объявляю результаты голосования: проект резолюции принят единогласно – пятнадцатью голосами. Итак, проект резолюции принят единогласно в качестве Резолюции 1887, датированной 2009 годом.
Мне хотелось бы еще раз поблагодарить всех присутствующих и пожелать им доброго утра. За шесть с лишним десятилетий существования Совета Безопасности ООН было проведено лишь четыре заседания, подобных сегодняшнему. Я настоял на его созыве для того, чтобы мы могли на высшем уровне обсудить главную угрозу безопасности всех народов и всех государств – угрозу распространения и применения ядерного оружия.
Как отмечалось в моем вчерашнем выступлении, Организация Объединенных Наций была основана на заре атомного века, отчасти в связи с необходимостью обуздать смертоубийственные возможности, оказавшиеся в руках человека. Нам удалось избежать ядерного кошмара во времена “холодной войны”, но сегодня проблема распространения достигла таких масштабов и такой степени сложности, что необходимы новые стратегии и новые подходы. Достаточно взорвать в каком-либо городе – в Нью-Йорке или Москве, Токио или Пекине, Лондоне или Париже – один-единственный ядерный заряд, и погибнут сотни тысяч людей. При этом серьезный урон будет причинен нашей безопасности, экономике и всему образу жизни.
Хотелось бы повторить, что Организация Объединенных Наций призвана сыграть определяющую роль в предотвращении подобного кризиса. Историческая резолюция, которую мы только что приняли, воплощает в себе нашу общую решимость добиваться мира без ядерного оружия. Она также создает широкие рамки, позволяющие применять соглашение Совета Безопасности для снижения ядерных угроз по пути к означенной цели. Эта резолюция отражает план, который я изложил в Праге, и опирается на консенсус по поводу того, что все государства имеют право на использование ядерной энергии в мирных целях; что государства, обладающие ядерным оружием, должны стремиться к разоружению; а государства, не имеющие такого оружия, должны отказаться от мысли о его приобретении.
Сегодня Совет Безопасности высказался в пользу глобальной кампании, призванной в течение четырех лет обеспечить надежную охрану всех уязвимых запасов ядерных материалов. В апреле будущего года в США состоится саммит, направленный на дальнейшее продвижение к этой цели и предоставление помощи всем странам в ее достижении. Данная резолюция также позволит укрепить институты и инициативы по борьбе с контрабандой, финансированием и кражей материалов, связанных с распространением. В ней содержится призыв ко всем государствам заморозить все финансовые активы, используемые для распространения. Помимо этого, резолюция предусматривает ужесточение гарантий, которые позволят снизить вероятность превращения мирных ядерных программ в программы создания ядерного оружия.
Принятая нами сегодня резолюция будет способствовать укреплению Договора о нераспространении ядерного оружия. Мы дали ясно понять, что Совет Безопасности обладает соответствующими полномочиями и обязан реагировать на нарушения этого договора. Мы дали ясно понять, что Совет Безопасности может и должен определять, в каких случаях нарушения этого договора следует рассматривать как угрозу международному миру и безопасности, и принимать соответствующие меры.
Это подразумевает выполнение в полном объеме резолюций Совета Безопасности по Ирану и Северной Корее. Я хочу со всей ясностью заявить: речь не идет о наказании отдельных государств, речь идет о защите прав всех стран, которые выполняют взятые на себя обязательства. Мир должен занимать единую позицию. И мы должны продемонстрировать, что нормы международного права – не пустые обещания, и что мы проследим за выполнением положений договоров.
Предстоящие 12 месяцев со всей очевидностью покажут, будет ли выполняться эта резолюция и увенчаются ли успехом наши усилия по пресечению распространения и применения ядерного оружия. Все государства должны внести свою лепту в успех этого начинания. Что касается Америки, я обещал, что мы будем стремиться к заключению с Россией нового соглашения о существенном сокращении запасов стратегических боеголовок и средств доставки. Мы будем продолжать процесс ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и дальнейшего сокращения нашего собственного арсенала ядерных вооружений. В январе мы пригласим страны начать переговоры по договору о прекращении производства расщепляющихся материалов оружейного назначения. А намеченная на май Конференция по рассмотрению действия Договора о нераспространении укрепит это соглашение.
Мы не питаем никаких иллюзий по поводу того, как трудно будет добиться ядерного разоружения во всем мире. Мы знаем, что многие с сомнением относятся к этой идее, и что нас поджидают неудачи, подтверждающие точку зрения скептиков. Но будут и такие, подобные сегодняшнему, дни, когда мы движемся вперед, когда речь идет о совершенно ином - о мире, в котором понимают, что никакие разногласия, никакие противоречия не оправдывают того, чтобы разрушать все, что мы построили, и все, что мы любим. Осознание этого способно объединить людей разных стран, разных национальностей, разных мировоззрений. В нашей стране это понимание послужило платформой для единения лидеров демократов и республиканцев – таких как Джордж Шульц, Билл Перри, Генри Киссинджер и Сэм Нанн, которые сидят в этом зале. И не кто иной, как президент-республиканец, Рональд Рейган, предельно четко и ясно сформулировал стоящую перед нами задачу. Вот что он сказал:
“В ядерной войне не может быть победите?я, она немыслима. Какие бы препятствия ни стояли на нашем пути, мы не должны прекращать наши усилия по сокращению запасов вооружений. Мы не должны останавливаться до тех пор, пока не наступит день, когда ядерное оружие исчезнет с лица Земли”.
В этом наша задача. Может быть это наша судьба. И мы покинем данное заседание с обновленной решимостью добиваться этой общей цели. Благодарю вас.
Согласно договоренности с членами Совета Безопасности, хочу напомнить всем выступающим, что во имя оперативности работы Совета на каждое выступление отводится не более пяти минут. К делегациям, подготовившим пространные заявления, убедительная просьба распространить полный текст в письменном виде, а в своих устных выступлениях ограничиться изложением сокращенной версии.
Слово предоставляется уважаемому Генеральному секретарю ООН Его превосходительству Пан Ги Муну.