30 марта 2009 года

Обама объявляет о новой стратегии в отношении Афганистана и Пакистана

(США будут сотрудничать с Афганистаном и Пакистаном, чтобы сорвать планы террористов и разгромить “Аль-Каиду”)

 

БЕЛЫЙ ДОМ

Офис пресс-секретаря

27 марта 2009 года

Текст выступления президента Барака Обамы

Новая стратегия в отношении Афганистана и Пакистана

Вашингтон, округ Колумбия

27 марта 2009 года

Доброе утро. Сегодня я объявляю о всеобъемлющей новой стратегии в отношении Афганистана и Пакистана.

Она знаменует собой завершение подробного пересмотра политики, о проведении которого я распорядился сразу по вступлении в должность. Моя администрация заслушала доклады наших военачальников и дипломатов. Мы провели консультации с правительствами Афганистана и Пакистана, с нашими партнерами и союзниками по НАТО, а также с другими донорами и международными организациями. Мы также работали в тесном контакте с членами Конгресса США. Теперь я хотел бы обратиться к американскому народу  со всей ясностью и откровенностью.

Ситуация становится все более опасной. Режим талибов был свергнут более семи лет назад, но война продолжается, и повстанцы контролируют части Афганистана и Пакистана. Стабильно растет частота нападений на наши войска, наших союзников по НАТО и представителей афганских государственных служб. Наиболее болезненно для нас осознавать, что 2008 год оказался самым смертоносным годом войны для американских военнослужащих.

Многие люди в Соединенных Штатах – и многие люди в странах-партнерах, которые пожертвовали так много – задают простой вопрос: какова наша цель в Афганистане? После стольких лет, спрашивают они, почему наши мужчины и женщины продолжают сражаться и умирать в этой стране? Они заслуживают того, чтобы получить прямой ответ.

Поэтому позвольте мне заявить со всей ясностью: в Пакистане и Афганистане укрываются “Аль-Каида” и ее союзники – террористы, которые спланировали и поддержали атаки 11 сентября. Согласно многочисленным докладам разведслужб, “Аль-Каида” активно планирует новые террористические акты на территории США из своих убежищ в Пакистане. И если афганское правительство падет, позволив прийти к власти движению “Талибан” или предоставив свободу действий “Аль-Каиде”, страна вновь станет базой для террористов, цель которых – убить как много больше наших людей.

Будущее Афганистана неразрывно связано с будущим его соседа, Пакистана. За почти восемь лет после атак 11 сентября “Аль-Каида” и ее сообщники-экстремисты переместились за рубеж в труднодоступные районы вдоль афгано-пакистанской границы. Почти наверняка в числе тех, кто скрывается там – руководители “Аль-Каиды” Усама бин Ладен и Айман аль-Завахири. Они используют эту горную местность в качестве безопасной зоны, где они укрываются, готовят террористов, общаются с приверженцами их учения, планируют атаки и отправляют боевиков для поддержки повстанцев в Афганистане. Для американского народа этот пограничный регион стал самым опасным местом в мире.

Но это не просто проблема Америки – это далеко не так. Это серьезнейшая угроза международной безопасности. “Аль-Каида” и ее союзники в Пакистане причастны к террористическим актам в Лондоне и на Бали, так же как и к инцидентам в Северной Африке и на Ближнем Востоке, в Исламабаде и Кабуле. Крупные теракты, происходящие в азиатских, европейских и африканских городах, тоже чаще всего так или иначе связаны с руководством “Аль-Каиды” в Пакистане. На карту поставлена безопасность людей во всем мире.

Для афганского народа возврат к режиму талибов означает, что их страна будет обречена на варварское правление, международную изоляцию, парализованную экономику, а также отказ в основополагающих правах человека народу Афганистана – особенно женщинам и девочкам.  Укрепление позиций террористов “Аль-Каиды”, которые будут сопровождать высшее руководство движения “Талибан”, приведет к тому, что Афганистан окажется во мраке вечного насилия.

Моя обязанность как президента состоит в том, чтобы защищать американский народ. Мы находимся в Афганистане не для того, чтобы управлять этой страной или диктовать ей будущее. Мы в Афганистане для борьбы с общим врагом, угрожающим Соединенным Штатам, нашим друзьям и союзникам, а также народам Афганистана и Пакистана, которые в наибольшей степени страдают от рук жестоких экстремистов.

Поэтому я хочу, чтобы американский народ понимал, что у нас есть четкая и конкретная цель – сорвать планы террористов, окончательно разгромить “Аль-Каиду” в Пакистане и Афганистане и не допустить того, чтобы ее боевики смогли в будущем укрываться на территории этих стран. Эта цель должна быть достигнута. Справедливость нашего дела неоспорима. Я вновь заявляю террористам, которые противостоят нам: мы вас разгромим.

Для достижения наших целей мы должны иметь более сильную, мудрую и всеобъемлющую стратегию. Чтобы сосредоточить усилия на ликвидации серьезной угрозы для нашего народа, Америка больше не может отказывать Афганистану в ресурсах из-за войны в Ираке. Для повышения военного, государственного и экономического потенциала Афганистана и Пакистана мы должны мобилизовывать международную поддержку. А чтобы победить врага, который не уважает ни границ, ни законов ведения войны, мы должны признать фундаментальную связь между будущим Афганистана и Пакистана – и именно поэтому я назначил посла Ричарда Холбрука специальным представителем по этим двум странам и поручил ему работать в тесном контакте с генералом Дэвидом Петреусом для интеграции наших гражданских и военных усилий.

Позвольте мне начать с рассмотрения путей продвижения вперед в Пакистане.

Соединенные Штаты с большим уважением относятся к пакистанскому народу. У него богатая история, он преодолел множество препятствий в стремлении сохранить свою демократию. Народ Пакистана хочет того же, что и мы: прекращения террора, доступа к основным услугам, возможности осуществить мечту и безопасности, которая может прийти только с принципом верховенства права. Самая серьезная угроза для такого будущего исходит от “Аль-Каиды” и ее союзников-экстремистов, и поэтому мы должны им вместе противостоять.

Террористы, находящиеся на территории Пакистана – не просто враги Америки или Афганистана, они представляют собой серьезную и непосредственную опасность для народа Пакистана. “Аль-Каида” и другие экстремисты, применяющие насилие, убили несколько тысяч пакистанцев после атак 11 сентября. От их рук гибнут пакистанские солдаты и полицейские. Это они убили Беназир Бхутто. Они взрывают здания, лишают страну иностранных инвестиций, подрывают устои государства. Ни у кого не должно быть сомнений: “Аль-Каида” и ее сообщники-экстремисты являются той раковой опухолью, которая изнутри угрожает Пакистану смертью.

Американскому народу важно понимать, что Пакистан нуждается в нашей помощи в борьбе против “Аль-Каиды”. Это непростая задача. Племенные регионы огромны, труднопроходимы и зачастую неуправляемы. Именно поэтому мы должны сосредоточить нашу военную помощь на предоставлении пакистанским силам безопасности средств, подготовки и поддержки, которые необходимы для ликвидации террористов. И после многих лет неоднозначных результатов мы не будем предоставлять Пакистану карт-бланш. Страна должна продемонстрировать свою приверженность делу уничтожения “Аль-Каиды” и сеющих насилие экстремистов в пределах своих границ. И мы будем настаивать на принятии мер различного характера, когда мы будем располагать разведданными о террористических целях высокого уровня.

Способность правительства к уничтожению этих убежищ террористов связана с его собственной силой и безопасностью. Чтобы помочь Пакистану справиться с экономическим кризисом, мы должны продолжать работу с МВФ, Всемирным банком и другими международными партнерами. Чтобы ослабить напряженность в отношениях между двумя ядерными государствами, которые слишком часто находятся на грани эскалации и конфронтации, мы должны продолжать развитие конструктивной дипломатии с Индией и Пакистаном. Для того чтобы избежать ошибки прошлого, мы должны четко заявить, что наши отношения с Пакистаном основываются на поддержке демократических институтов Пакистана и пакистанского народа. А чтобы продемонстрировать не только на словах, но и на деле нашу долгосрочную приверженность этой цели, мы должны помочь этой стране в создании возможностей, гарантирующих будущее.

Кампания по борьбе с экстремизмом не увенчается успехом, если в ней будут использоваться только пули и бомбы. “Аль-Каида” не предлагает народу Пакистана ничего, кроме уничтожения. Мы выступаем за нечто иное. Поэтому сегодня я призываю Конгресс принять поддерживаемый представителями обеих партий законопроект, соавторами которого являются Джон Керри и Ричард Лугар, предусматривающий выделение 1,5 млрд. долларов в виде прямой помощи пакистанскому народу ежегодно в течение ближайших пяти лет. Эти ресурсы позволят строить школы, дороги и больницы, а также укреплять демократию в Пакистане. Я также призываю Конгресс принять двухпартийный законопроект, соавторами которого являются сенаторы Мария Кантуэлл, Крис Ван Холлен и Питер Хоукстра. В нем предусматривается создание “зон возможностей” в приграничных регионах, которые помогут развитию экономики и появлению надежды на прекращение насилия. И мы просим наших друзей и союзников также выполнить свои обязательства – в том числе на конференции доноров, которая пройдет в апреле в Токио.

Я обращаюсь с этой просьбой о поддержке, понимая, что выполнить ее непросто. Мы переживаем трудное время, и ресурсы весьма ограничены. Но американский народ должен понимать, что эти ассигнования являются вкладом в наше собственное будущее, поскольку безопасность наших двух стран взаимосвязана. Правительство Пакистана должно быть сильным партнером в уничтожении убежищ террористов, и мы должны изолировать “Аль-Каиду” от пакистанского народа.

Эти шаги в Пакистане также необходимы для успеха наших усилий в Афганистане, где насилию не будет конца, пока боевики свободно передвигаются через границу в обоих направлениях.

Безопасность требует разделения всеми чувства общей ответственности. Вот почему мы начинаем постоянный трехсторонний диалог между Соединенными Штатами, Афганистаном и Пакистаном. Представители правительств этих стран будут проводить регулярные встречи. Участием нашей страны в этом диалоге будут руководить госсекретарь Клинтон и министр обороны Гейтс. Совместными усилиями мы должны совершенствовать обмен разведданными и военное сотрудничество на границе, одновременно занимаясь рассмотрением вопросов, которые представляют общий интерес, включая торговлю, энергетику и экономическое развитие.

Это лишь одна часть всеобъемлющей стратегии, цель которой – не допустить превращения Афганистана в убежище для “Аль-Каиды”, каковой эта страна являлась до 11 сентября. Для выполнения этой задачи мы и наши друзья и союзники должны повернуть вспять успехи талибов и способствовать становлению более эффективного и подотчетного правительства Афганистана.

Наши войска храбро сражались против безжалостного врага. Наши гражданские специалисты внесли огромный вклад. Наши союзники несут тяжелое бремя. Афганцы пережили много страданий и принесли большие жертвы в борьбе за свое будущее. Однако за последние шесть лет Афганистан не получал необходимые ресурсы в связи с войной в Ираке. Теперь мы должны взять на себя обязательства, выполнение которых может помочь в достижении наших целей.

Я уже распорядился направить в Афганистан дополнительно 17 000 военнослужащих, о чем уже много месяцев просил генерал Маккирнан. Эти солдаты и морские пехотинцы будут вести борьбу с талибами на юге и востоке страны, что создаст дополнительные возможности для укрепления партнерских связей с афганскими силами безопасности и позволить разгромить позиции боевиков, расположенные вдоль границы. Увеличение контингента также будет способствовать обеспечению безопасности в преддверие важных президентских выборов, которые пройдут в августе.

В то же время мы перенесем акцент нашей миссии на подготовку кадров и увеличение численности афганских сил безопасности, с тем, чтобы они постепенно смогли взять на себя ведущую роль в обеспечении безопасности своей страны. Таким образом, мы будем готовить афганцев к принятию на себя ответственности за собственную безопасность, что позволит нам в конечном итоге вернуть наши войска домой.

В течение трех лет наши военачальники однозначно указывали, какие ресурсы необходимы им для подготовки афганских кадров. Им было отказано в этих ресурсах из-за войны в Ираке. Теперь ситуация изменится. Дополнительные войска, которые мы развернули, уже повысили наш потенциал в плане обучения. Позже этой весной мы отправим около 4000 американских военнослужащих для подготовки афганских сил безопасности. Это впервые позволит нам в полной мере обеспечить ресурсами подготовку и поддержку афганской армии и полиции. У каждого подразделения Вооруженных сил США в Афганистане будет в качестве партнера подразделение афганской армии, и мы попросим наших союзников по НАТО выделить дополнительных инструкторов для обеспечения того, чтобы у каждого подразделения афганских сил безопасности был партнер из коалиции. Мы активизируем наши усилия по созданию афганской армии в составе 134 000 военнослужащих и сил полиции численностью в 82 000 человек, с тем, чтобы мы могли достичь поставленных целей к 2011 году. Необходимость в увеличении численности афганских сил безопасности, вполне возможно, вскоре возрастет в результате осуществления наших планов по передаче афганцам ответственности за безопасность в стране.

Эти меры должны сопровождаться резкой активизацией наших усилий в гражданской сфере. В Афганистане действует избранное народом правительство, но его работа подрывается коррупцией и трудностями с предоставлением основных услуг населению. Развитию экономики мешает бум наркоторговли, которая способствует росту преступности и служит источником финансирования для боевиков. Народ Афганистана стремится к лучшему будущему. Тем не менее, надежда на то, что наступят лучшие дни, снова омрачена насилием и неопределенностью.

Для обеспечения безопасности, возможностей и правосудия – не только в Кабуле, но и на местах в провинциях – нам необходимы специалисты в области сельского хозяйства и образования, инженеры и юристы. Именно так мы можем помочь афганскому правительству в служении народу и развитии экономики, в которой незаконному обороту наркотиков не будет принадлежать доминирующая роль. Вот почему я распорядился значительно увеличить численность нашего гражданского контингента на местах. И именно поэтому мы должны добиваться гражданской поддержки со стороны наших партнеров и союзников, Организации Объединенных Наций и международных организаций по оказанию помощи. Государственный секретарь Клинтон будет обсуждать эти вопросы на следующей неделе в Гааге.

В период экономического кризиса существует соблазн ограничить финансирование мер в гражданской сфере. Но ни у кого не может быть сомнений в том, что наши усилия в Афганистане и Пакистане окажутся безрезультатными, если мы не будем делать инвестиций в будущее этих стран. Поэтому мой бюджет включает срочное финансирование программ зарубежной помощи по линии Госдепартамента и других наших ведомств. Эти инвестиции облегчат нагрузку на наших военнослужащих. Они внесут непосредственный вклад в установление безопасности. Они повысят безопасность американского народа. И они сэкономят нам огромные средства в долгосрочной перспективе, поскольку гораздо дешевле подготовить полицейского, который будет обеспечивать безопасность деревни, или помочь фермеру в посеве сельскохозяйственных культур, чем непрерывно направлять новые войска для обеспечения безопасности в стране, не передавая ответственность за это самим афганцам.

Предоставляя эти ресурсы, мы заявляем, что необходимо положить конец неподотчетным расходам, раздаче контрактов на неконкурентной основе и расточительной реконструкции. Поэтому в моем бюджете будет предусматриваться увеличение финансирования, предназначенного для деятельности наделенного широкими полномочиями генерального инспектора, как по линии Государственного департамента, так и Агентства США по международному развитию, а также стабильное финансирование работы Специального генерального инспектора по восстановлению Афганистана.

И я хочу четко заявить: мы не можем закрывать глаза на коррупцию, из-за которой афганцы теряют веру в своих лидеров. Вместо этого мы потребуем от афганского правительства борьбы с проявлениями коррупции и установления конкретных условий оказания международной помощи, с тем, чтобы она использовалась для удовлетворения потребностей афганского народа.

В стране, где царит крайняя нищета, где уже несколько десятилетий длится война, мир не наступит без примирения между бывшими врагами. У меня нет никаких иллюзий по поводу того, что это будет легко. В Ираке мы добились успеха, вступив в диалог с бывшими противниками с целью изолировать и атаковать “Аль-Каиду”. Мы должны добиваться аналогичного процесса в Афганистане, понимая, что условия в этой стране совершенно иные.

В движении “Талибан” есть ядро непримиримых. Ответом им может быть только сила, они должны быть разгромлены. Однако среди талибов есть и такие, кто взялся за оружие по принуждению, а то и просто за деньги. У таких афганцев должна быть возможность избрать для себя другой жизненный путь. Именно поэтому мы будем работать с местными лидерами, афганским правительством и международными партнерами, чтобы процесс примирения начался в каждой провинции. По мере сокращения их рядов враги, которые не могут предложить афганскому народу ничего, кроме террора и репрессий, должны быть еще более изолированы. И мы будем продолжать поддерживать основные права человека для всех афганцев – в том числе женщин и девочек.

В дальнейшем мы не будем слепо придерживаться избранного курса. Вместо этого мы будем устанавливать четкие ориентиры для измерения прогресса и беспристрастно проверять свою работу. Мы будем последовательно оценивать наши усилия по подготовке афганских сил безопасности и наш прогресс в борьбе с боевиками. Мы будем измерять рост афганской экономики, а также масштабы незаконного производства наркотиков. И мы проверим, годятся ли используемые нами средства и тактика для поступательного развития в деле осуществления наших задач.

Ни один из шагов, которые я изложил, не будет легким, ни один из них не должен предприниматься Америкой в одиночку. Мир не может допустить, чтобы Афганистан вновь погрузился в хаос, а “Аль-Каида” орудовала беспрепятственно. На нас возложена общая ответственность за действия – не потому, что мы стремимся продемонстрировать свою мощь, а потому, что от этого зависят наши собственные мир и безопасность. На карту поставлена не только наша собственная безопасность, но и сама идея о том, что свободные страны могут объединиться для обеспечения общей безопасности. Это стало причиной создания НАТО шесть десятилетий назад. Это должно стать нашей общей целью сегодня.

Моя администрация сохраняет приверженность делу укрепления международных организаций и коллективных действий, и об этом мною будет заявлено на следующей неделе в Европе. Америка предпринимает дополнительные усилия, и мы попросим другие страны последовать нашему примеру. От наших партнеров и союзников по НАТО мы ожидаем не просто подкрепления, а способности решать достаточно четко сформулированные задачи: оказание поддержки выборам в Афганистане, подготовка афганских сил безопасности и более масштабная гражданская помощь афганскому народу. От Организации Объединенных Наций мы добиваемся большего прогресса в сфере ее мандата на координацию международных усилий и помощи и укрепления афганских государственных институтов.

И, наконец, совместно с Организацией Объединенных Наций мы создадим новую Контактную группу по Афганистану и Пакистану, в которую войдут все, кто должен быть заинтересован в безопасности региона – наши союзники по НАТО и другие партнеры, а также государства Центральной Азии и Персидского залива, Иран, Россия, Индия и Китай. Ни одна из этих стран не желает, чтобы продолжали действовать базы террористов “Аль-Каиды”, а регион погрузился в хаос. Все они заинтересованы в обеспечении прочного мира, безопасности и развития.

Это относится, прежде всего, к странам коалиции, представители которой вместе воевали в Афганистане, бок о бок с афганцами. Потери огромны. Почти 700 американцев погибли. Погибли и военнослужащие из более двадцати других стран. Американский народ благодарит за службу тех, кто воевал, работал и проливал кровь на нашей стороне, и дорожит их дружбой. Американцы с трепетом относятся к нашим мужчинам и женщинам в военной форме, которые несут бремя не менее тяжкое, чем то, которое несли представители других поколений. Они и их семьи являются воплощением самоотверженного пожертвования.

Войну в Афганистане Соединенные Штаты Америки начали не по собственной инициативе. Около 3000 наших граждан погибли 11 сентября 2001 года лишь за то, что просто жили повседневной жизнью. С тех пор “Аль-Каида” и ее союзники убили тысячи людей во многих странах. Их руки обагрены кровью мусульман, которых гораздо больше среди убитых и искалеченных “Аль-Каидой”, чем представителей других религий. Именно такое будущее “Аль-Каида” предлагает народу Пакистана и Афганистана – будущее без возможностей и надежды, будущее без справедливости и мира.

Путь будет долгим. Нас ждут трудные дни. Но мы будем добиваться прочных партнерских отношений с Афганистаном и Пакистаном, чтобы наступил новый день для народов этих стран. И мы будем использовать все элементы нашей государственной мощи, чтобы разгромить “Аль-Каиду” и защитить Америку, наших союзников, а также всех, кто стремится к лучшему будущему. Потому что Соединенные Штаты Америки выступают за мир и безопасность, справедливость и возможности. Таковы наши принципы, и история в очередной раз требует от нас их защиты.

Благодарю вас, да благословит вас Бог, и да благословит Бог Соединенные Штаты Америки.