27 نوامبر 2009

در خواست اوباما از کرۀ شمالی برای خودداری از انحراف افکار عمومی و انجام اقدامات جدی

 

واشنگتن – پرزیدنت اوباما می گوید راه برای حل مسالمت آمیز برنامۀ هسته ای نظامی کرۀ شمالی و اجازه به این کشور برای ایفای نقش بیشتر در جامعۀ بین المللی باز است. اما پیونگ یانگ باید اقدامات جدی انجام دهد و با شرکایش در گفتگوهای شش جانبه همکاری کند تا در زمینۀ مسائل محوری پیشرفتی در گفتگوها حاصل شود.

 

اوباما در 19 نوامبر با لی میونگ باک، رئیس جمهور کرۀ جنوبی در سئول دیدار کرد. این آخرین توقف در سفر نه روزۀ رئیس جمهور به شرق آسیا بود. وی گفت که هر دو کشور همچنان "هماهنگی بسیار نزدیکی" در تلاش برای متقاعد ساختن کرۀ شمالی به توقف برنامۀ هسته ای نظامی اش در برابر "کاهش تحریم ها و ایفای نقش بیشتر این کشور در جامعۀ بین المللی" خواهند داشت.

 

اوباما گفت گفتگوهای شش جانبه که شامل کشورهای چین، روسیه و ژاپن نیز می شود، شاهد الگویی بوده است "که در آن کرۀ شمالی به شیوه ای تحریک آمیز رفتار می کند و سپس می خواهد که به گفتگوها بازگردد. مدتی به گفتگوها ادامه می دهد و سپس گفتگوها را ترک می کند و امتیازات بیشتری را جسستجو می کند." اوباما گفت که در نتیجه، "هرگز در مورد مسائل محوری پیشرفتی حاصل نمی شود" و وی و پرزیدنت لی "متفق القول هستند که این شیوه باید تغییر یابد."

 

برای کاهش تحریم های بین المللی علیه کرۀ شمالی و ورود بیشتر این کشور به جامعۀ جهانی، کرۀ شمالی باید "گام هایی جدی" در زمینۀ مسألۀ هسته ای بردارد. اوباما گفت: " مجموعۀ بزرگی از مسائل حاشیه ای که در نهایت موجب گفتگوهای بسیار می شوند ولی نتیجه ای جدی به بار نمی آورند، موجب انحراف افکار ما نخواهند شد."

 

پرزیدنت لی گفت لازم است بدانیم که آیا کرۀ شمالی "قصد واقعی" برای متوقف ساختن "کامل و قابل تایید" برنامۀ هسته ای نظامی اش دارد یا نه. وی از فشار بیشتر بر پیونگ یانگ از طریق تحریم های شورای امنیت سازمان ملل متحد که در ماه ژوئن تصویب شده اند استقبال کرد و گفت که وی باور دارد که همکاری بین المللی برای حل مسالمت آمیز این مسأله "به صورت کامل" انجام گرفته است.

 

لی گفت: "من فکر می کنم که ما در حال وارد شدن به فصل جدیدی برای پایان دادن به این مسأله هستیم."

 

پرزیدنت اوباما و پرزیدنت لی همچنین در مورد پیوندهای تجاری ایالات متحده و کرۀ جنوبی بحث و گفتگو کردند و اوباما گفت که وی متعهد است که دو کشور با یک دیگر همکاری کنند تا در زمینۀ موافقت نامۀ تجارت آزاد ایالات متحده و کرۀ جنوبی پیشرفتی حاصل شود.

 

وی گفت: "من قویا باور دارم که هر دو کشور می توانند از گسترش پیوندهای تجاری سود برند. هنوز مسائلی وجود دارند که ما در حال بحث و کار در مورد آنها هستیم و ما گروه های خود را تشکیل داده ایم تا اطمینان حاصل کنیم که همۀ مسائلی که ممکن است در برابر تصویب نهایی این موافقت نامه مانع ایجاد کنند پوشش داده می شوند."

 

وی گفت که شرکت ها و کارمندان آمریکایی "به توانایی ما در رقابت اطمینان بسیار دارند." مقامات آمریکایی درک می کنند که "گسترش پیوندهای تجاری نه تنها در جهت منافع اقتصادی، بلکه همچنین در جهت منافع راهبردی ما است."

 

اوباما به ایران در مورد پیامدهای رفتار این کشور هشدار می دهد

 

اوباما در طی سخنانش همچنین در مورد وضعیت ایران صحبت کرد. اوباما گفت که رهبران ایران نتوانسته اند به پیشنهاد سازمان بین المللی انرژی اتمی (IAEA) که به کشور آنها اجازه می دهد اورانیوم را در کشور دیگری برای رآکتور تحقیقاتی پزشکی شان غنی کنند پاسخ مثبت دهد.

 

وی گفت: "این یک پیشنهاد هوشمندانه و خلاقانه بود که می توانست به مسیری منتهی شود که ایران در آن دیگر در حال تخطی از توافقات بین المللی اش نبود."

 

اوباما گفت که اکنون که ابران پاسخ مثبتی نداده است، ایالات متحده "مذاکرات با دیگر شرکای بین المللی اش در مورد اهمیت پدید آوردن  پیامدهایی را آغاز کرده است."

 

وی گفت که لازم است که ابران "پیامی روشن" دریافت کند. "هنگامی که ایران از مزایای این گونه فرصت ها استفاده نمی کند ... این کشور برای خود امنیت بیشتری ایجاد نمی کند."

 

وی گفت که طی "چندین هفتۀ آینده" ایالات متحده و شرکایش که در حال گفتگو با ایران در مورد فعالیت های هسته ای اش هستند "بسته ای پیشنهادی از گام های بالقوه ای را تهیه خواهند کرد که ما برای نشان دادن جدی بودنمان نسبت به ایران برخواهیم داشت."

 

اوباما گفت: "من همچنان این دورنما که آنها تصمیم بگیرند وارد مسیر مورد نظر شوند را ممکن می دانم. امیدوارم که آنها این کار را انجام دهند."

blog comments powered by Disqus
با پيوندهای روبرو نشانه بگذاريد:     اين چيست؟