24 نوامبر 2009
واشنگتن – پرزيدنت اوباما می گويد ايالات متحده به دنبال دوران جديدی از مشارکت نيرومند در منطقۀ آسيا- اقيانوسيه بر پايه منافع مشترک و احترام متقابل است.
اوباما طی سخنرانی مفصلی برای کشورهای آسيای شرقی در توکيو در 14 نوامبر گفت، ايالات متحده، به عنوان يک کشور آسيا-اقيانوسيه، در مذاکراتی که آينده منطقه را شکل می دهند شرکت خواهد کرد، و در سازمان های چندجانبه که همچنان با چالش های در حال تغيير قرن بيست و يکم گسترش می يابند مشارکت خواهد کرد.
رئيس جمهوری در سفر نه روزه به چهار کشور برای ملاقات با رهبران سازمان همکاری های اقتصادی آسيا- اقيانوسيه (APEC) و اتحاديه کشورهای آسيای جنوب شرقی (ASEAN) شامل ده کشور در سنگاپور، و نيز گفتگوهای مستقيم با رهبران ژاپن، چين و کره جنوبی است.
سفر او شامل ديدارهای دوجانبه ای با رهبران سنگاپور و اندونزی و ملاقاتی با رئيس جمهوری روسيه ديميتری مدودف در حاشيه مجمع آپک است. به گفته مشاوران کاخ سفيد، دامنۀ گفتگوها به وسعت خود منطقه است، از منع گسترش تسليحات هسته ای تا تغيير آب و هوا و بهبود حقوق بشر.
اوباما تصديق کرد که در سال های اخير ايالات متحده کمتر در سازمان های امنيتی و اقتصادی چند جانبه آسيای شرقی مشارکت کرده است، اما در سخنرانی مقابل 1500 مهمان تالار سنچری تاکيد کرد که آن دوره گذشته است.
اولين توقف او، پيش از سفر به سنگاپور، در توکيو برای رايزنی با نخست وزير ژاپن يوکيو هاتوياما درباره اتحاد ايالات متحده و ژاپن بود. اوباما گفت: او به اتحاد با ژاپن به عنوان مبنای مشارکت ايالات متحده در منطقه آسيا-اقيانوسيه می نگرد.
او گفت "ما به دنبال مشارکت عميق تر و گسترده تر هستيم چرا که می دانيم آينده مشترک ما به آن وابسته است."
ظهور چين
در سخنرانی برای کشورهای منطقه، اوباما ديدگاهی را برای روابط ايالات متحده و چين با تمرکز بر منافع مشترک و همکاری عملی ترسيم کرد.
او گفت "ما از تلاش چين برای ايفای نقشی مهم تر در صحنه جهانی استقبال می کنيم – نقشی که در آن رشد اقتصاد آنها با افزايش مسئوليت گره خورده است."
اوباما گفت چين ميزبان روند گفتگوهای شش جانبه بوده است که برای متقاعد کردن حکومت کره شمالی به متوقف کردن برنامه توسعه تسليحات هسته ای و موشک های دوربرد طراحی شده است، امنيت و ثبات را در افغانستان و پاکستان بهبود داده است، و سرسختانه به برنامه منع تکثير تسليحات هسته ای پايبند است. چين همچنين شريک فعالی در گروه 20 اقتصاد پيشرفته و در حال شکوفايی است که از نوامبر 2008 برای يافتن راه هايی جهت پايان دادن به بحران اقتصادی جهان و يافتن بهبودی سريع ديدار می کنند.
او گفت "ايالات متحده به دنبال بازداشتن چين نيست، و روابط عميق تر ما با چين به معنای تضعيف پيمان های دوجانبه ما نیست. برعکس، برآمدن يک چين قدرتمند و شکوفا می تواند منشاء قدرت جامعه ملت ها باشد."
مشارکت ايالات متحده و آسيا
اوباما گفت نخستين مسئله ای که کشورهای آسيا-اقيانوسيه بايد به آن توجه کنند تقويت بهبود اقتصاد جهانی با دنبال کردن رشد متعادل و پايدار است. رئيس جمهوری گفت، اقتصادهای پيشروی جهان بايد از چرخه انبساط و انقباض سريع که منجر به بحران اقتصادی کنونی شد پرهيز کنند. يکی از بزرگترين درس هايی که بر اثر این بحران فرا گرفته شد اين بوده است که اقتصاد جهانی ديگر نمی تواند به اقتصاد ايالات متحده که با خرج کردن مصرف کنندگان پيش می رود و يک اقتصاد آسيايی که با صادرات پيش می رود تکيه کند.
اوباما گفت ديدار اخير کشورهای گروه 20 در پيتزبورگ تصديق کرد که برنامۀ راهبردی جديدی که به دنبال رشد اقتصادی متعادل ميان کشورها است برای اجتناب از چرخه جهش تا ورشکستگی موثرتر برنامۀ راهبردی گذشته است. برای ايالات متحده، اين برنامۀ راهبردی جديد به معنای بيشتر پس انداز کردن و کمتر خرج کردن، اصلاح نظام مالی و کاهش کسری بودجه بلند مدت است. کاهش کسری بودجه دغدغه اصلی چين و ديگر کشورهايی بوده است که در اوراق بهادار ايالات متحده سرمايه گذاری کرده اند.
اوباما گفت "برای آسيا، توجه به اين تعادل فرصتی بهتر را برای کارگران و مصرف کنندگان برای بهره مند شدن از استانداردهای بالای زندگی ايجاد می کند که رشد قابل توجهی از بهره وری را ممکن ساخته است."
او گفت "برای دهه ها، ايالات متحده يکی از بازترين بازارهای جهان را داشته است، و اين باز بودن در طول قرن گذشته به موفقيت کشورهای بسياری در اين منطقه و ديگر مناطق کمک کرده است. در اين دوران جديد، باز کردن ديگر بازارهای سراسر جهان نه فقط برای شکوفايی آمريکا، بلکه برای شکوفايی جهان حياتی است."
عدم گسترش تسليحات هسته ای
اوباما به خطاب به کشورهای آسيای شرقی گفت که شدت گرفتن مسابقه تسليحات هسته ای در منطقه سال ها امنيت و شکوفايی در حال رشد را خراب خواهد کرد. به عنوان بخشی از ديدگاه اوباما از جهانی بدون سلاح هسته ای، ايالات متحده و روسيه در حال مذاکره درباره معاهده ای برای جايگزينی معاهده رو به انقضای کاهش تسليحات استراتژيک، يا START1، هستند که کاهش شديد زرادخانه های هسته ای هر دو کشور و راه هايی برای تحويل آنها را در بر می گيرد.
اوباما گفت که تحکيم نظام جهانی عدم گسترش که در معاهده عدم گسترش تسليحات هسته ای ذکر شده است هيچ کشوری را مستثنی نمی کند، بلکه از همه کشورها، از جمله کره شمالی و ايران، می خواهد به مسئوليت هايشان عمل کنند.
اوباما گفت "برای دهه ها، کره شمالی راه تقابل و تحريک را انتخاب کرده است، از جمله دنبال کردن تسليحات هسته ای. ما از تهديد نمی ترسيم و نه فقط با گفتار، که با اقدام به فرستادن پيام شفافی ادامه می دهيم: امتناع کره شمالی از رعايت الزامات بين المللی فقط به امینی کمتر منجر می شود- نه بيشتر."
اوباما گفت ايالات متحده و شرکايش آماده اند راه بهتری را با آينده ای بهتر به کره شمالی پيشنهاد کنند.
متن انگليسی سخنرانی رئيس جمهور در تارنمای America.gov قابل دسترس است.
http://www.america.gov/st/texttrans-english/2009/November/20091113213142ptellivremos0.6597515.html
برای اطلاعات بيشتر درباره سفر رئيس جمهوری به تارنمای زیر مراجعه کنید.