04 نوامبر 2009
واشنگتن – هیلاری رادهام کلینتون، وزیر امور خارجه، ضمن تقبیح کسانی که در پشت حمله انتحاری پیشاور بودند آنان را "زبون" نامید و اظهار داشت که ایالات متحده "شانه به شانه" مردم پاکستان در مقابله با افراط گرایان ایستاده است.
این حمله که هم زمان با اولین سفر کلینتون به عنوان وزیر امور خارجه به پاکستان صورت گرفت، بازار محلی زنان را هدف خود قرار داد و طبق گزارش ها باعث کشته شدن 80 نفر شد.
هیلاری کلینتون در گفتگوی 28 اکتبر خود با شاه محمود قریشی ، وزیر امور خارجه در اسلام آباد حمله کنندگان را به چالش کشید و گفت "اگر افرادی که در پشت این حملات قرار دارند تا این حد به اعتقادات خود مطمئن هستند، به روندفعالیت های سیاسی ملحق شوند."
وی گفت: "بگذارید که آنها جلو بیایند و در این دموکراسی به مردم پاکستان بگویند که آنها نمی خواهند دختران به مدرسه بروند، که آنها می خواهند شرایط زنان به عقب بازگردد، که آنها معتقدند پاسخ تمامی سئوالات را دارند و باقی افراد دارای اعتقادات دیگر حقی ندارند. اجازه دهید که آنان این موضوع را در عرصه سیاسی بیان کنند و ببینید تا کجا می توانند پیش بروند."
کلینتون گفت در عوض، آنهایی که در پشت حملات قرار دارند "می دانند که آنها در جانب بازنده تاریخ قرار دارند، ولی آنها تصمیم گرفته اند تا جایی که می توانند جان انسان ها را با خود، در جنبش پوچگرای خویش و کوشش های بیهوده آن بگیرند.
وی افزود که این مبارزه "مبارزه پاکستان به تنهایی نیست. تروریست ها وافراط گرایان برای نابود کردن بسیار خوب هستند، ولی آنها نمی توانند سازنده باشند، "و ایالات متحده به برآورده شدن نیازهای پاکستان در مبارزه برای دستیابی به صلح و امنیت در این کشور کمک خواهد کرد."
کلینتون در حالی که خواستار شکست دادن عناصر سرسخت مرکزی افراط گرایان شد، همچنین گفت باید راه در مقابل کسانی که خشونت را به کنار می گذارند و آرزوی آغاز ادغام خود در عرصۀ عادی جامعه را دارند گشوده باشد.
قریشی، وزیر امور خارجه گفت که پاکستان با حملات روزانه تروریستی مواجه است، وی ادامه داد که کشورش برای دستیابی به راه حل در مبارزه با خشونت ها همچنان راسخ است.
وی خطاب به کسانی که در پشت حملات قرار دارند اظهار نمود که "پاکستان از اراده قوی تری برای مبارزه با شما برخوردار است و شما را به خاطر دلایل خودمان شکست می دهیم، زیرا ما دارای آمالی برای پاکستان هستیم و این آمال در جهت آنچه که شما خواستار آن هستید قرار ندارد."
وزیر امور خارجه از ملاقات کلینتون و پایبندی ایالات متحده به کمک برای توسعۀ نهادهای دموکراتیک پاکستان استقبال کرد و گفت، "این پیام، پیامی قوی برای مردم پاکستان است."
کلینتون در بیانیۀ جداگانه ای در 28 اکتبر، حمله ای که طالبان افغانستان مسئولیت انجام آن را در محل سکونت کارکنان سازمان ملل در کابل برعهده گرفت و منجر به کشته شدن 6 نفر از کارکنان این سازمان، از جمله یک آمریکایی، و سه نفر از نیروهای امنیت ملی افغانستان شد، تقبیح کرد.
وی اظهار داشت: "ایالات متحده همچنان در حمایت از سازمان ملل و فعالیت حیاتی آن در کمک به مردم افعان برای ساختن زندگی بهتر، ثابت قدم است. ما در تعهد خود به افغانستان و مردم افغان و همکاری با افغانی ها برای به نتیجه رسیدن روند انتخابات ریاست جمهوری، پایدار باقی خواهیم ماند."
برطرف کردن سوءتفاهم ها
کلینتون در اظهارات قبل از آمدن خود به پاکستان در باره سوءتفاهم پدید آمده در قانون تصویب شده 7.5 میلیارد دلار کمک های غیر نظامی در کنگره ایالات متحده، موسوم به قانون کری - لوگار که هدف آن ارائۀ "کمک های بیشتری به غیر نظامیان پاکستان نسبت به گذشته،" بود، توضیح داد. وی گفت درباره آنچه که این قانون از پاکستان می خواهد به نوعی "اطلاعات نادرست" ارائه شده است.
کلینتون قبل از آغاز سفر خود به پاکستان، در مصاحبه ای با سامی ابراهام از تلویزیون جیو ، در 26 اکتبر اظهار نمود: در قانون مصوب "شرطی در مقابل پاکستان وجود ندارد." وی افزود: "شرط هایی وجود دارد که ما در مورد خودمان قرار داده ایم" که همان شرایطی است که در مورد دیگر برنامه های کمک های ایالات متحده در سرا سر جهان وجود دارد.
او ادامه داد: "ما نسبت به مالیات دهندگان آمریکایی تعهد داریم زیرا ما داریم به مردمانی که در شیکاگو یا لس آنجلس زندگی می کنند می گوییم، شما باید به ما کمک کنید که به پاکستان کمک کنیم. بنابراین ما دارای تعهدی برای بازپرداخت زمانبندی شده هستیم که در مورد همه در سراسر جهان صادق است."
کلینتون گفت، هر دو کشور ایالات متحده و پاکستان "دارای دولت هایی با بوروکراسی هستند، و تغییر در آنها و وادار کردن آنان به انجام کاری که باید انجام دهند، امر راحتی نیست. اما ما به این روابط بسیار پایبند هستیم."
کلینتون در مسیر خود به سوی اسلام آباد به خبرنگاران گفت که دولت اوباما سعی در تغییر روابط ایالات متحده با پاکستان از "آنچه که در چندین سال گذشته مبتنی بر برنامه امنیتی و ضد تروریستی بوده است،" به موافقتنامه ای وسیع تر، دارد.
او بیان داشت که ایالات متحده می داند که مردم پاکستان مانند هر جای دیگر، "خواهان شغل خوب هستند، آنها خواهان بهبود وضعیت درآمد و وضعیت معیشتی خود هستند، آنها خواستار نیروی برق و انرژی قابل اطمینانی هستند تا بتوانند فعالیت های اقتصادی خود را حفظ کنند و می خواهند از قطع عرضه منظم برق جلوگیری شود. آنان خواهان آموزش هستند. آنها خواهان مراقبت های بهداشتی هستند."
کلینتون گفت، سوء تفاهمی وجود دارد و این عدم درک نه تنها دربین دو دولت، بلکه همچنین بین مردم پاکستان و آمریکا نیزبه وجود آمده است. وی افزود که برای آمریکایی ها و دیگران "تشخیص هزینه بالایی که پاکستانی ها" در مقابل افراط گرایان ستیزه جو می پردازند، بسیار مهم است.
وی در 26 اکتبر به انور اقبال از تلویزیون داون پاکستان گفت که آمریکایی ها به سهم خود، دارای "روحیه سخاوتمندی" هستند و در 15 سال گذشته و در بسیاری از موارد نیروهای خود را برای حفاظت از جان مسلمانان اعزام کرده است.
وی افزود: "ما قویاً معتقد هستیم که اسلام دینی فوق العاده است و مردم مسلمان لایق پشتیبانی و حفاظت هستند به نحوی که بتوانند برخیزند و بگویند "من افتخار می کنم که مسلمانم و من افتخار می کنم که پاکستانی هستم و من طرفدار صلح و همزیستی هستم.".... ما نمی توانیم این عرصه را ترک کنیم و آن را به افراطیونی واگذاریم که مردم را مرعوب می کنند و تحت ستم قرار می دهند.
انتقال این نوع احساسات "از طریق صفحات هر چیزی که در جهان امروزی در دسترس است، سخت است،" و متاسفانه، برخلاف درگیری ها و عدم توافق ها، "این نوع از تجربه ها روزمره سرفصل های اصلی را نمی سازند."
وی به تلویزیون داون گفت: "بیائید عرصه تفاوت ها را به نحوی محدود کنیم که بتوانیم ببیننیم چقدر دارای دیدگاه های مشترک بسیاری هستیم. این موضوع آغازی برای از بین بردن ترس خواهد بود."
نسخه ای از سخنان کلینتون در تارنما های زیر در شبکه خبر آمریکا America.gov قابل دسترس است:
برای اطلاعات بیشتر در باره سفر کلینتون به پاکستان به تارنمای زیر در America.gov نگاه کنید: