07 جون 2009

شهادت از: جفری دی فلتمن ، نامزد احراز سمت دستیار وزیر

شهادت جلسه استماع مجلس

 

آغاز متن

انتصابات وزارت امور خارجه

کمیته: روابط خارجی مجلس سنا

 

شهادت جلسه استماع مجلس

 

شهادت از: جفری دی فلتمن ، نامزد احراز سمت دستیار وزیر

سازمان: وزارت امور خارجه

 

بیانیه جفری دی فلتمن، نامزد احراز سمت دستیار وزیر امور خارجه در امور خاور نزدیک

 

کمیسیون روابط خارجی مجلس سنا

 

14 مه 2009

 

آقای رئیس و اعضای محترم کمیسیون:

 

افتخار می کنم که امروز به عنوان نامزد معرفی شده از سوی پرزیدنت اوباما برای احراز سمت دستیار وزیر امور خارجه در امور خاور نزدیک در برابر شما حضور دارم. در صورت تأیید، آمادگی دارم برای پیشبرد منافع ایالات متحده در منطقه ای که سیاست خارجی آمریکا در آن با برخی از مهم ترین چالش های تاریخ این کشور روبروست با این کمیسیون و دیگر اعضای کنگره همکاری کنم.

 

میل دارم در اینجا همسرم، خانم ماری دریپر ، از افسر ارشد بخش سرویس خارجی، را به شما معرفی کنم. ما افتخار می کنیم که بخش اعظم دوران خدمت در خدمات خارجی را صرف نمایندگی ایالات متحده در خارج از کشور کرده ایم.

 

از شخص رئیس جمهوری و خانم کلینتون، وزیر امور خارجه، بخاطر انتخاب من برای مسئولیت، البته در صورت تأیید سنا، ریاست آنچه در وزارت امورخارجه آن را اداره امور خاور نزدیک ( NEA ) می خوانیم. همانطور که اطلاع دسته اول دارم، اداره امور خاور نزدیک در کادر سرویس خارجی و اداری خود در واشنگتن و در کادر آمریکایی و محلی خود در خارج از موهبت حضور افراد با استعداد برخوردار است. اداره امور خاور نزدیک یک تیم بسیار عالیست و باعث افتخار من است که از سال 1993 در آن حضور داشته ام.

 

اما، برای پرداختن به چالش های پیچیده ای که سیاست خارجی ما در خاورمیانه و شمال آفریقا با آن روبروست، اداره امور خاور نزدیک باید بخشی – بخش عمده ای – از تیم های بزرگ تری باشد. در وزارت امور خارجه، ما همکارانی هستیم با فرستادگان ویژه و مشاوران برجسته که توسط رئیس جمهوری و وزیر برای رسیدگی به مسائل مشخص مأمور می شویم. ما همچنین متعهد به همکاری نزدیک با سایر اداره های منطقه ای و کاربردی وزارتخانه، آژانس توسعه بین المللی ایالات متحده، همکاران در دیگر سازمان های غیر نظامی و وزارت دفاع هستیم. همکاری غیرنظامی-نظامی ما در عراق بویژه موفق بوده است.

 

در صورت تأیید سنا، تمام تلاشم را بکار خواهم بست تا از تلاش های سناتور سابق میچل برای تحقق راه حل دو کشوری در اختلاف اسرائیل و فلسطین پشتیبانی کنم. تجربه خدمت در نمایندگی های دیپلماتیک ما در تل آویو و اورشلیم مرا به این باور رسانده که این راه حل بهترین راه برای تضمین امنیت اسرائیل و تحقق خواسته مردم فلسطین برای داشتن یک کشور مستقل است. تاریخ به ما می آموزد که با تواضع به اختلاف اسرائیل و اعراب نگاه کنیم ولی به اعتقاد من، منافع ایالات متحده حکم می کند که هرچه سریع تر در جهت صلح فراگیر میان اسرائیل و کلیه کشورهای همسایه اش حرکت کنیم.

 

رئیس جمهوری در سخنرانی 27 فوریه، راهبرد ملی کشورمان  را برای پایان دادن مسئولانه به جنگ عراق تشریح کرد تا کشوری خود مختار، باثبات و خود اتکا باقی بماند. این راهبرد شامل اتمام مأموریت رزمی ما در عراق تا 31 اوت 2010 است. به همکاران شجاعمان در سفارتخانه بغداد و در تیم های بازسازی استانی – با کادر آمریکایی و محلی – که برای اجرای موفقیت آمیز این راهبرد با همتایان غیرنظامی و نظامی خود کار می کنند افتخار می کنم. در صورت تأیید مجلس سنا، حداکثر تلاشم را بکار خواهم بست، از جمله با تعامل با دولت های منطقه ای، تا از فعالیت های این همکاران حمایت کنم.

همسایگان عراق می توانند در حمایت از انجام موفقیت آمیز در امور عراق نقش مفیدی را ایفا کنند. چه در عراق، چه در منطقه و چه در واشنگتن، وقتی که من و همکارانم برای موفقیت در عراق کار می کنیم، همواره تلاش های نیروهای شجاع کشور و بخصوص آن نزدیک به 4300 نظامی آمریکا که در طول شش سال اخیر، جان خود را در عراق فدای کشور کردند را بیاد داریم.

 

براستی که به همکاران اداره امور خاور نزدیک که در سرتاسر منطقه در شرایط پر چالش خدمت می کنند افتخار می کنم. در شش پست دیپلماتیک ما، علاوه بر پست های ایالات متحده در عراق، ممنوعیت و یا محدودیت هایی برای همراهی اعضای خانواده با کارکنان آمریکایی در دوران مأموریت آنها وجود دارد. در صورت تأیید، وقتم را وقف بهبود امنیت، تقویت روحیه، و ارتقای حرفه ای پرسنل اداره امور خاور نزدیک خواهم کرد. این شامل تعهد قاطعانه به فرصت برابر برای به حداکثر رساندن تنوع و استعداد در تیم ما خواهد بود. و همچنین شامل اقداماتی خواهد بود تا نمایندگان ما در خارج از کشور از مهارت ها و آموزش لازم برخوردار باشند و توجه ویژه ای به زمینه های زبان خارجی و دیپلماسی عمومی خواهد شد چرا که اینها ابزار ضروری برای تضمین کارآمدی ما در منطقه هستند. با همکارانم در اداره امور کنسولی کار خواهم کرد تا پست های ما در خاور نزدیک خدمات مؤثری به آمریکایی های خارج از کشور و همچنین خارجی های متقاضی سفر به ایالات متحده برای کار، تحصیل، و دیگر منظورهای مشروع ارائه دهند. خدمت به شهروندان ایالات متحده در خارج از کشور مهم ترین وظیفه هر رئیس دفتر نمایندگی ایالات متحده است. این را شخصاً می دانم چرا که هنگامی که با کمک نیروهای نظامی، 15000 شهروند آمریکایی را در جنگ حزب الله و اسرائیل در سال 2006 از کشور خارج کردیم، در سمت سفیر آمریکا در لبنان خدمت می کردم.

 

در صورت تأیید، باعث سرافرازی من خواهد بود که همکارانم را در اداره امور خاور نزدیک در اجرای آنچه خانم وزیر کلینتون دیپلماسی جدید مبتنی بر شراکت، عملگرایی و اصول خوانده است هدایت کنم. باید به شرکای ما در خاور نزدیک اطمینان داده شود که تعهد ما به امنیت آنها و امنیت منطقه پایدار است. در صورت تأیید، با تکیه بر ساز و کارهای موجود در جهت تعامل دیپلماتیک – هم دوجانبه و هم چندجانبه – کوشش خواهم کرد. ما سابقه شراکت های مهمی با مصر، اردن، و کشورهای عضو شورای همکاری خلیج داریم. باید با ادامه همکاری نزدیک با یمن با خطر بی ثباتی در این کشور و در کشورهای همسایه یمن برخورد کنیم.

 

در مغرب، طیف متنوعی از روابط دیپلماتیک داریم؛ از روابط با قرن ها سابقه گرفته تا روابطی که به تازگی تجدید شده است.  هریک از روابط ما با کشورهای این منطقه منحصر به فرد است. برخی از این روابط با چالش های مهمی همراه است. با توجه به اینکه منافع حیاتی کشور در امنیت شرکای کلیدی، در امنیت انرژی و در ثبات منطقه، از لحاظ عملگرایی به نفع ماست که هریک از این روابط را به گونه ای تنظیم کنیم که تا حد امکان در جهت او?ویت های ملی کشور قرار گیرند.

 

رویکرد ما به کشورهایی که منشا بسیاری از بی ثباتی منطقه بوده اند مبتنی بر عملگرایی و اصول است. در صورت تأیید، در حمایت از یک سیاست تعامل اصولی با ایران، با همکاران وزارتخانه و سایر سازمان ها همکاری نزدیک خواهم داشت. همانطور که خانم وزیر گفته است، ما با چشمان باز و بدون توهم، رویکردهای جدیدی در قبال خطری که ایران ایجاد می کند اتخاذ می کنیم. در این راستا، به ایران و به کل منطقه این نکته را تفهیم می کنیم که تعهد ما به امنیت شرکای ما در خاور نزدیک، هم اسرائیل و هم اعراب، به ضرورت جلوگیری از دستیابی ایران به توانایی تسلیحات هسته ای و به پایان دادن حمایت ایران از تروریسم قابل معامله نیست.

 

به همین شکل، هم اکنون در حال بررسی این پرسش هستیم که تعامل مستقیم با سوریه آیا می تواند در برخورد با برخی از مسائل جدی سیاست خارجی در منطقه مؤثر واقع شود یا خیر. ما معتقدیم که سوریه و ایالات متحده در برقراری ثبات در عراق و تحقق صلح در منطقه منافع مشترکی دارند و امیدواریم که اقدامات ما در جهت تعامل دیپلماتیک با سوریه به پیشرفت های ملموس در منطقه منتهی شود.  اما مذاکره با سوریه به قیمت قربانی شدن منافع کشورهای ثالث انجام نخواهد بود. همانطور که خانم وزیر کلینتون کمی بیش از دو هفته قبل در بیروت، به سران لبنان اطمینان داد، ایالات متحده منافع لبنان را در تلاش راستین ما برای بهبود روابط با سوریه قربانی نخواهد کرد.

 

در صورت تأیید، این نکته را همواره در نظر خواهم داشت که تحولات خاور نزدیک آثار جهانی دارند. ثبات و شکوفایی پایدار در خاور نزدیک هم از لحاظ اقتصادی و هم از لحاظ استراتژیک به نفع ایالات متحده است. منابع هیدرو کربنی و سرمایه گذاری های قابل توجه در این منطقه اهمیت جهانی دارد. در مسئله دیگری که پیامدهای جهانی دارد، باید به همراه شرکایمان با آن دسته از خشونت طلبی و افراط گرایی هایی که ما، ملت های منطقه و بقیه دنیا در مقابل آن آسیب پذیرند -- همانطور که در موارد متعددی مشاهده کرده ایم که وحشتناک ترین آن در کشور ما در 11 سپتامبر 2001 رخ داد -- مبارزه کنیم.

 

در راستای آرمان های دمکراتیک  آمریکا، در صورت تأیید، کار با همکاران در وزارت امور خارجه و آژانس توسعه بین المللی را برای رفع کمبودهای موجود در فضای باز سیاسی، حکومت مطلوب، فرصت اقتصادی و تحصیلی، حقوق بشر، و وضعیت زنان در اولویت قرار خواهم داد. پیشرفت سیاسی، اجتماعی و اقتصادی باید به دست آنهایی که در منطقه هستند رهبری شود اما این تلاش ها سزاوار حمایت ایالات متحده هم از طریق دیپلماسی و هم تأمین منابع است. حمایت ما از آن مدافعان شجاع حقوق بشر، جامعه مدنی و دموکراسی ادامه خواهد داشت.

 

 

پايان متن

با پيوندهای روبرو نشانه بگذاريد:     اين چيست؟