09 جولای 2009

بیانیۀ مشترک اوباما و مدوِدف دربارۀ همکاری های هسته ای

رهبران بر پایبندی خودرا به منع گسترش تسلیحات هسته ای مورد تأکید قرار دادند

 

آغاز متن

کاخ سفید

 

دفتر دبیر مطبوعات

 

6 ژوئیه، 2009

 

بیانیۀ مشترک پرزیدنت باراک اوباما، رئیس جمهوری ایالات متحدۀ آمریکا، و پرزیدنت دمیتری مدوِدِف، رئیس جمهوری فدراسیون روسیه، دربارۀ همکاری های هسته ای

 

ایالات متحدۀ آمریکا و فدراسیون روسیه بر پایبندی خود به افزایش همکاری جهت منع گسترش تسلیحات هسته ای و توقف تروریسم هسته ای تأکید دارند. ما دارای مسئولیتی ویژه در زمینۀ امنیت تسلیحات هسته ای هستیم. ما ضمن تأکید مجدد براین که تأسیسات هسته ای در ایالات متحده و روسیه واجد شرایط ضروری هستند، بر این نکته تکیه می کنیم که الزامات امنیتی نیازمند اصلاح و بهسازی هستند. ما به همکاری های خود در ارتباط با کنترل مؤثر صادرات که ممانعت  از رسیدن مواد، تجهیزات و فن آوری هسته ای را به دست بازیگران غیرمجاز و استفاده از آنها به روش هایی خلاف مقررات پیمان منع گسترش تسلیحات هسته ای (NPT) را ممکن می سازد، ادامه خواهیم داد.

 

با تکیه بر کوشش های مشترک گذشته و تجربیات و دستاوردها و به خاطر اجرای توافق های به عمل آمده در تاریخ اول آوریل 2009، در لندن، ما تصمیم قطعی خود را مبنی بر گسترش و تعمیق همکاری های دراز مدت درجهت افزایش سطح امنیت تأسیسات هسته ای در سراسر جهان، شامل کاهش استفاده از اورانیوم غنی شده با درجۀ بالا در کاربردهای غیرنظامی و تراکم و تبدیل مواد هسته ای، اعلام می داریم. علاوه بر این، ما بر پایبندی خود به از میان بردن دخایر مواد هسته ای مورد استفاده در ساخت تسلیحات هسته ای که بیش از نیازهای دفاعی است ، متناسب با تعهدات خود تحت مادۀ شش پیمان منع گسترش تلسیحات هسته ای، تأکید داریم.

 

طرفین بر اجرای موافقتنامۀ بین دولت ایالات متحدۀ آمریکا و دولت فدراسیون روسیه مبنی بر مدیریت و از میان بردن ذخایر پلوتونیومی که از این پس مورد نیاز اهداف دفاعی تشخیص داده نشده اند و همکاری های مربوطه برای از میان بردن، 34 تن پلوتونیوم که در ساخت تسلیحات هسته ای کاربرد دارند در هریک از دو کشور ایالات متحده و روسیه، متعهد می مانیم. طرفین بر این نکته واقفند که اجرای موفقیت آمیز برنامه های مربوطه منوط به تخصیص اعتبارات مناسب در آینده خواهد بود.

 

طرفین خود را به اجرای طرح های امنیت هسته ای که در سال 2005 آغاز شده -- شامل بازگرداندن بازماندۀ سوخت به کار رفته در تولید اورانیوم غنی شده با درجۀ بالا (HEU)  ملزم می دانند. ما به منظور گسترش این کار و به عنوان اجرای عملی اهداف منع گسترش هسته ای، ما با همکاری یکدیگر و سایر کشورها، به بازگرداندن سوخت HEU مصرف شده در رآکتورهای پژوهشی و بر اساس برنامۀ مورد توافق اقدام خواهیم کرد. ما به همکاری با کشورهای دیگر درجهت ایمن سازی و از میان بردن ذخایر اضافی از مواد هسته ای حساس در سراسر جهان ادامه خواهیم داد.

 

ما به همکاری درجهت تولید و توسعۀ انواع جدید سوخت اورانیوم غنی شده با درجۀ پائین (LEU) برای تبدیل اجزاء کانونی رآکتورهای پژوهشی در کشورهای ثالث و انجام مطالعات عملی به منظور یافتن امکانات برای تبدیل چنین رآکتورهایی در ایالات متحده و روسیه ادامه خواهیم داد. ما اهمیت به حداقل رساندن استفاده از اورانیوم غنی شده با درجۀ بالا را در کاربردهای غیرنظامی مورد توجه قرار می دهیم و از چنین اقداماتی با حداکثر توان و امکانات خود پشتیبانی خواهیم کرد.

 

 متظور تداوم بهبود سطح امنیت هسته ای و مقابله با تهدیدهای موجود و تهدیدهای نوظهور، متخصصان ما به بهبود و اصلاح سیستم های محافظت فیزیکی در تأسیسات هسته ای و اطمینان از پایداری این اصلاحات در درازمدت ادامه خواهند داد. ما به طور مداوم محافظت های فیزیکی، مراقبت و کنترل مواد هسته ای و رادیواکتیو و صلاحیت  کارمندان حرفه ای تأسیسات را افزایش خواهیم داد.

 

ما با تکیه بر همکاری های دوجانبۀ خود در زمینۀ امنیت هسته ای و افزایش تخصص هردو کشور در این زمینه، برای افزایش توان کشورهای دیگر برای انجام تعهدات خود در امر منع گسترش سلاح های کشتار جمعی، تحت قطعنامۀ 1540 شورای امنیت سازمان ملل متحد، همکاری خواهیم کرد.

 

ما بدینوسیله خواست مشترک خود را در جهت افزایش و گسترش توان مقابله با قاچاق غیرقانونی مواد هسته ای و رادیواکتیو در مرزهای کشورهایمان اعلام می داریم.

 

با شناخت نقش مهم تدابیر ایمنی در گسترش اعتماد به استفادۀ صلح آمیز از انرژی هسته ای و حل تهدیدهای ناشی از گسترش تسلیحات هسته ای، ما در جهت افزایش فرصت ها برای همکاری های دوجانبه و چندجانبه جهت تقویت تأثیر و کارایی کلی نظام بین المللی تدابیر ایمنی اقدام خواهیم کرد.

 

ما دارای دیدگاهی مشترک دربارۀ رشد انرژی هسته ای پاکیزه، امن، مطمئن و قابل دسترس برای اهداف صلح آمیز هستیم. کشورهای ما همراه با کشورهای  دیگر توانایی ارائۀ خدمات بسیاری را به جامعۀ بین المللی با تمرکز بر زمینه های اضافی زیر دارند:

.

-- توسعۀ نظام های انرژی هسته ای آینده نگرا و مبتکرانه؛

 

-- پژوهش در زمینۀ روش ها و سازوکارهای جدید برای در اختیار گذاشتن خدمات چرخۀ سوخت هسته ای مطمئن؛

 

-- پژوهش دربارۀ رویکردهای بین المللی در جهت ایجاد نظام های چرخۀ سوخت هسته ای برای تثبیت رژیم منع گسترش سلاح های هسته ای؛

 

-- بهبود نظام بین المللی ناظر بر تدابیر ایمنی.

 

همانگونه که در لندن و در تاریخ 1 آوریل 2009، مقرر گردید، ایالات متحده و روسیه به منظور عملی کردن قرارداد دوجانبۀ همکاری در زمینۀ انرژی هسته ای، که بستری برای انجام این نوع از همکاری ها به وجود خواهد آورد، اقدام خواهند کرد.

 

ما از گسترش و تقویت طرح جهانی مبارزه با تروریسم هسته ای، که پنجمین جلسۀ کشورهای عضو آن در 16 و 17 ژوئن 2009 در لاهه برگزار شد، استقبال می کنیم و به ادامۀ فعالیت مشترک در جهت گسترش اقدامات ملی و گروهی برای مبارزه با تهدید تروریسم هسته ای کاملاً پایبند هستیم. بدین ترتیب، ما همراه یکدیگر، برداشتن گام های عملی را  مشتمل بر ایجاد کارگروه های منطقه ای در زمینۀ امنیت هسته ای در سراسر جهان برای تسهیل همکاری های بیشتر بین المللی در عملی کردن این طرح، آغاز خواهیم کرد.

پايان متن

با پيوندهای روبرو نشانه بگذاريد:     اين چيست؟