View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

03 آگوست 2009

ایالات متحده و چین روابط آینده را بنیانگذاری می کنند

 

واشنگتن- به گفتۀ هیلاری رادهام کلینتون، وزیر امور خارجه، ایالات متحده و چین در حال بنیانگذاری چارچوب گفتگوهای آینده پیرامون طیف وسیعی از مسائل، از بحران مالی جهانی گرفته تا منع گسترش سلاح های هسته ای هستند.

کلینتون در سخنرانی افتتاحیۀ گفتگوهای راهبردی و اقتصادی دو روزۀ ایالات متحده و چین در 27 ژوئیه در واشنگتن گفت: "ما آجر به آجر در حال بنیانگذاری روابط محکم تر، بهبود بخشیدن به خطوط ارتباطی، افزایش درک، تعیین اولویت ها و ایجاد یک برنامۀ کاری هستیم. اگر ما در محدودۀ منافع مشترکمان با یکدیگر همکاری کنیم، دستیابی به راه حل بسیاری از چالش های جهانی امروزی امکان پذیر خواهد بود و در جایی که نتوانیم نسبت به یکدیگر از روی صداقت رفتار خواهیم کرد."

ونگ کیشان، معاون نخست وزیر چین و دای بینگوئو، مشاور کشوری هیئت نمایندگان چین را که متشکل از بیش از 150 مقامات ارشد این کشور بود، بر عهده داشتند.

پرزیدنت اوباما گفتگوهای دو کشور را که بر مسائل مربوط به سیاست خارجی و همچنین نگرانی های اقتصادی دربارۀ تجارت و ارزش ارزی پول رایج دو کشور تمرکز داشت، افتتاح کرد. او خطاب به نمایندگان دو کشور گفت، روابط میان ایالات متحده و چین تاثیرات قابل توجهی در شکل دادن آغاز قرن بیست و یکم خواهند داشت. اوباما و هو جینتائو، رئیس جمهوری چین در اوایل ماه آوریل در نشست اقتصادی سران گروه بیست در لندن با برقراری دوبارۀ گفتگوهای راهبردی و اقتصادی پیرامون طیف گسترده تری از مسائل موافقت کردند. به گفتۀ کلینتون، اوباما خواستار بسط گفتگوها به مسائل مربوط به سیاست خارجی، ازجمله تولید سلاح های هسته ای توسط کرۀ شمالی و ایران، جنگ افغانستان، پاکستان، تغییرات آب و هوا، انرژی پاکیزه و فقر جهانی بود.

او گفت: "برای مقابله با این تهدیدها، نخست باید زمینۀ مشترکی پیدا کرد و با در نظر داشتن اهداف مشترک به همکاری پرداخت، حتی اگر دربارۀ برخی از مسائل با یکدیگر موافق نباشیم. هیچ یک از این مشکلات حتی با نزدیک ترین همکاری ها به آسانی حل نخواهد شد، و شبانه به نتیجه دست نخواهیم یافت."

او گفت، این گفتگوها با یان هدف که جامع باشند و استفاده از طیف وسیعی از مهارت های هر دو دولت را امکان پذیر سازند، در تضاد با رویکردهای دیوان سالاری سنتی، طراحی شده اند.

 دای بینگوئو، مشاور کشوری تصدیق کرد که ایالات متحده و چین دارای دو نظام اجتماعی و سیاسی متفاوت، با فرهنگ های بسیار متفاوت، و تاریخ های بی اندازه متفاوتی هستند.

دای گفت: "ما با روحیۀ احترام و منافع متقابل، و برخوردی برابر با یکدیگر به اینجا آمده ایم؛ و در انجام گفتگوهای منصفانه و عمیق با ایالات متحده در حال پیشرفت هستیم تا راهبرد های مهم و ضروری، و مسائل  پیش رو را که برای زندگی، صلح، و توسعۀ مردم اساسی هستند، مورد بحث قرار دهیم."

تیموتی گایتنر، وزیر خزانه داری اظهار داشت، اقداماتی که توسط ایالات متحده و چین به انجام رسیده، از شدت رکود اقتصادی کاسته و تا اندازه ای اعتماد به اقتصاد جهانی را ترمیم کرده است. گایتنر گفت، هر دو کشور قویاً به برنامه های مشوق اقتصادی متعهد هستند و نسبت به پایدار نگه داشتن آن تا زمان بهبودی قطعی وضعیت اقتصادی نیز تعهد کرده اند.

گایتنر گفت: "این نشست ها در زمان حیاتی برگزار می شوند که هر دو کشور ایالات متحده و چین در آن، به عنوان رهبران اقتصاد جهانی، فرصت و مسئولیت آن را دارند که نه تنها به سود شهروندان خود، بلکه به نفع اقتصاد جهانی نیز عمل کنند. ما باید یک چارچوب جدید برای بنیانگزاری رشد جهانی پایدارتر و متوازن تر در آینده، و انتقال به یک اقتصاد جهانی سازگارتر با محیط  زیست طراحی کنیم."

به گفتۀ گایتنر، ایالات متحده در حال انجام اقداماتی به منظور ترمیم و اصلاح نظام های مالی و بر قراری قوانین نظارتی مؤثر و محافظه کارانه برای کاهش خطر وقوع یک بحران مشابه است. او افزود، ایالات متحده همچنین متعهد است کسر بودجه را که بنا بر پیش بینی ها در سال جاری به 1.84 تریلیون دلار خواهد رسید، کاهش دهد و پس از بهبودی کامل و قطعی اقتصادی آن را به سطوح پایدارتری برساند.

گایتنر گفت: "چین و ایالات متحده از بزرگترین استفاده کنندگان نظام بازرگانی جهانی بوده اند و به این ترتیب ما برای حصول اطمینان از این که نظام بازرگانی و سرمایه گذاری جهانی بر اساسی قانونی گشوده باقی خواهند ماند، مسئولیت مشترک ویژه ای بر دوش داریم.."

 

با پيوندهای روبرو نشانه بگذاريد:     اين چيست؟