View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

06 mai 2009

M. Obama souhaite une coordination étroite avec les dirigeants afghan et pakistanais

 
M. barack Obama le 29 avril.
Le président Obama lors de sa conférence de presse le 29 avril 2009.

Washington - Les présidents de l'Afghanistan et du Pakistan arrivent à Washington pour des entretiens avec le président Barack Obama et d'autres hauts responsables du gouvernement américain, pour établir une coordination trilatérale étroite contre le terrorisme et pour faire face aux conséquences de la crise économique mondiale sur leurs pays.

Le porte-parole par intérim du département d'État Robert Wood a indiqué le 4 mai qu'il s'attend à ce que les rencontres à Washington entre le président Obama et ses homologues pakistanais Asif Ali Zardari et afghan Hamid Karzaï soient « très productives ». M. Wood a ajouté que ces entretiens transmettraient aux peuples de la région le message que « leurs préoccupations sont les nôtres et que nous devons faire face à ces extrémistes violents afin qu'ils ne puissent plus recruter de nouveaux membres et nuire davantage à cette région ».

L'objectif précis de ces entretiens, a précisé M. Wood, est de coordonner les activités des trois pays pour résoudre « les problèmes fondamentaux auxquels sont confrontés le Pakistan et l'Afghanistan » ; M. Wood a mentionné à la fois les préoccupations causées par le terrorisme et par les difficultés économiques, le but étant « de fournir aux peuples de ces pays de meilleurs services publics ».

« Il est temps d'agir », a souligné M. Wood. « Nous sommes très inquiets au sujet de la détérioration de cette situation. Et nous pensons que tout le monde est d'accord sur ce qui doit être fait. »

M. Wood s'est félicité des récentes opérations de l'armée pakistanaise contre les talibans ; elles indiquent, dit-il, que les Pakistanais comprennent le danger que représentent les extrémistes violents. M. Wood a souligné que le gouvernement Obama encourage le Pakistan à continuer à prendre de telles mesures. Les forces armées du Pakistan combattent depuis plusieurs semaines les insurgés talibans dans la région de Buner, à environ 100 kilomètres au nord-ouest d'Islamabad, la capitale pakistanaise.

Le porte-parole a qualifié de complexe la situation au Pakistan, et indiqué que le gouvernement était fragile parce qu'il n'avait pas les ressources nécessaires pour relever les défis politiques et économiques du pays. « Nous, dans la communauté internationale, devons faire tout ce que nous pouvons pour aider le Pakistan alors qu'il tente de relever ces défis », a indiqué M. Wood.

À la Maison-Blanche, le secrétaire de presse Robert Gibbs a dit que le président Obama souhaitait des liens solides à la fois avec le Pakistan et avec l'Afghanistan, de même qu'une entente sur le fait que « les États-Unis ne sont pas les seuls à faire face à des préoccupations sécuritaires ».

« Chacun des gouvernements de la région est confronté à des problèmes sécuritaires en raison des extrémistes sur le terrain, et ces entretiens ne sont que le début d'un long processus pour coordonner notre stratégie », a indiqué M. Gibbs.

Lors d'une conférence de presse tenue le 29 avril, M. Obama a dit que les États-Unis voulaient respecter la souveraineté nationale du Pakistan ; mais « des intérêts de sécurité nationale énormes » exigent que l'on fasse le nécessaire pour que ce pays disposant d'armes nucléaires soit stable et ne tombe pas entre les mains des extrémistes violents.

« Je suis gravement préoccupé par la situation au Pakistan, non pas parce que je pense que ce pays va tomber immédiatement entre les mains des talibans mais plutôt du fait que le gouvernement civil est actuellement très fragile et ne semble pas être en mesure de fournir les services de base à sa population - écoles, soins de santé, primauté du droit, un système judiciaire qui fonctionne pour la majorité des gens. Et c'est pourquoi il est très difficile pour le gouvernement pakistanais de s'attirer le soutien et la loyauté de son peuple », a dit M. Obama.

Le président a ajouté que certains militaires pakistanais commencent à voir « que l'obsession de considérer l'Inde comme un danger mortel pour le Pakistan était malavisée, et que la menace la plus grave provient de sources internes », à savoir des militants extrémistes.

« Nous voulons continuer à encourager le Pakistan à avancer dans cette direction. Et nous coopérerons avec lui autant que possible », a affirmé M. Obama.

Créer un signet avec :    Qu'est-ce que c'est ?