View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

2009.11.03

奥巴马总统欢迎德国总理默克尔访美

 
德国总理安格拉∙默克尔在美国国会发表演讲
德国总理安格拉∙默克尔(Angela Merkel)在美国国会发表演讲。

美国国务院国际信息局(IIP)《美国参考》Stephen Kaufman从华盛顿报道,到访的德国总理安格拉∙默克尔(Angela Merkel)于11月3日在美国国会参众两院发表演讲,感谢美国提供的支持和采取的政策促使共产党统治结束,改变了冷战期间德国的分裂局面。她还表示,必须“抓紧时间”达成应对气候变化的全球协议。默克尔是40多年来首位在美国国会两院发表演讲的德国总理。

默克尔在发表演说前在白宫会见了奥巴马总统。在会见中,奥巴马总统为纪念1989年11月9日柏林墙倒塌至今20周年发表了评论。

奥巴马总统说:“对成长在东德并对在独裁政权阴影下的生活有切身体验的默克尔总理来说,看到如今自由如何在德国枝繁叶茂,如何成为极其强大的欧洲联盟的支柱,这是一个特殊的时刻。”

会见中,奥巴马总统对默克尔再次当选德国总理表示祝贺。他说,默克尔“在气候变化问题上是一位非凡的领导人”。奥巴马总统还对德国士兵在阿富汗作出的奉献及其继续发挥作用帮助“阿富汗实现和平与稳定并创造阿富汗人民能承担自身安全责任的环境”表示感谢。

默克尔总理在会见奥巴马总统后,向美国国会两院联席会议发表了演讲,成为继1957年西德总理康纳德∙阿登纳(Konrad Adenauer)之后在美国国会两院发表演讲的首位德国总理。

默克尔在演讲中说,在20年前她生活在东德时,发表这样的演讲是不可想象的。

她说:“对我来说,在很长时间里,无穷机会之国是可望而不可即的。那道墙、铁丝网和向试图离开的人开枪的命令限制了我与自由世界的接触。”

她说,“今天,首先应该是向你们说一声谢谢的时候了。”她回忆起美国在冷战期间的支持和政策如何帮助结束了东德的共产党统治并于1990年实现了德国的统一。她说,“我个人永远也不会忘记这一点。”

默克尔敦促在人权、经济与环境问题上的合作

默克尔说,美国与欧洲领导人仍然需要携手合作“推倒今天的那些墙”。

她说,对那些侵犯人权的人以及伊朗之类的国家可能获得大规模毁灭性武器的危险,必须采取零容忍的态度。

默克尔说:“一个否认纳粹大屠杀、威胁以色列、不承认以色列生存权的伊朗总统手中的核弹是不可接受的。”她在演讲中还提醒美国国会议员们说,11月9日不仅是柏林墙倒塌的纪念日,而且也是1938年纳粹分子大肆抢劫犹太人房屋和财产的“水晶玻璃之夜“(Kristallnacht)的纪念日。这个事件成为纳粹分子对犹太人进行大规模野蛮屠杀的起点。

默克尔呼吁美国与欧洲为建立更好、更可持续的全球经济秩序进行更密切的合作,包括促使全球贸易谈判多哈回合取得成功。

默克尔说,“我们必须抓紧时间”,努力保护地球免遭全球气候变暖的影响。

她说,在12月7日至18日哥本哈根气候变化国际会议上,国际社会必须齐心协力,一致要求绝不能让全球气温升高2摄氏度以上。

默克尔说,“为了实现这个目标,世界各国都应准备承担有约束力的国际义务”,限制各自的二氧化碳排放量。她说,她相信如果欧洲与美国明确表明履行有约束力协议的意愿,“我们也将能说服中国和印度参与”。

默克尔承认,欧洲与美国尽管有分歧,但有着共同的价值观,包括“有关个人及其不可剥夺的尊严的共同理念……以及对自由与责任的共同理解”。

默克尔总理说,“我深信美国无法找到比欧洲更密切的伙伴;欧洲也无法找到比美国更密切的伙伴。”

(完)

登录Facebook与«美国参考»保持联系

美国国务院国际信息局 http://www.america.gov/mgck

网络书签工具:    详细介绍