View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

2009.03.25

奥巴马政府寻求进一步发展美印关系

 
美国新泽西州举行的印度独立日纪念活动
一名身穿印度国旗、手举美国国旗的男子参加在美国新泽西州举行的印度独立日纪念活动。

美国国务院国际信息局(IIP)《美国参考》David McKeeby 从华盛顿报道,美国副国务卿詹姆斯∙斯坦伯格(James Steinberg)3月23日在设于华盛顿的政策研究机构布鲁金斯学会(Brookings Institution)发表讲话时指出,奥巴马政府寻求在与印度签定的具有里程碑意义的核合作协议的基础上继续实现美印关系的历史性转变。

斯坦伯格说:"随着印度成为世界主要经济与政治大国之一,中心问题是美国和印度如何密切合作,应对没有任何国家有能力单独解决的各种地区性和全球性挑战。奥巴马总统和克林顿(Clinton)国务卿致力于拓展这些机会。"

2008年10月签定的美印核协议为印度进口核燃料和核技术铺平了道路,此前,因印度于1974年进行了首次核武器试验,其后又拒绝签署《不扩散核武器条约》(Nuclear Non-Proliferation Treaty),国际社会对其实施了长达33年的核燃料和核技术禁运。斯坦伯格说,这项协议,以及得到美国支持的45国核供应集团(Nuclear Suppliers Group)对印度相应的解禁,推进了美国重要的战略、清洁能源、环境和经济目标,克林顿政府和布什政府为此进行了将近10年密集的外交努力。

斯坦伯格说:"现在,进入我称之为两国关系重建进程的第三阶段的条件已经具备。作为国家,美国和印度都认识到该第三阶段对推动两国关系升空进入轨道至关重要。"

在印度依然置身于189个国家参加的《不扩散核武器条约》框架之外的情况下,斯坦伯格呼吁印度政府考虑加入帮助制定后继制度的国际努力,以鼓励核能的发展并同时为防止核武器扩散提供安全保障。

斯坦伯格说:"美国和印度都有责任为制定一个鼓励安全和可负担的核电的、进一步加强的核不扩散制度而尽力,以帮助满足全球能源和环境需求,同时确保防止核武器的扩散。奥巴马总统誓言,作为世界上最强大的核国家,美国将在履行自己的义务方面发挥带头作用,但印度也应发挥特殊的作用并承担特殊的责任。"

斯坦伯格表示,美国期待着在今后几个月继续围绕核不扩散问题展开对话。在今后这段时间里,新一届政府将填补重要的空缺职位,印度也将在四、五月间举行选举。

斯坦伯格是在奥巴马总统即将于4月2日在伦敦20国集团(G20)峰会上会晤印度总理辛格(Manmohan Singh)前夕发表上述讲话的。

斯坦伯格指出,美国和印度能够借助他们之间密切的贸易和文化联系促进次大陆的发展和经济增长,同时共同努力强化国际货币基金组织(International Monetary Fund)等多边金融机构,在全球市场推动改革和提高透明度,从而避免今后再度发生经济危机。

斯坦伯格以2008年11月恐怖主义分子袭击印度商业和娱乐之都孟买(Mumbai)并造成近170人死亡的事件为例,说明铲除阿富汗和巴基斯坦边境地带的极端主义分子藏身据点符合印度和美国的共同利益。

在孟买袭击事件发生后,美国一直在努力缓和印度和巴基斯坦之间的紧张关系。这两个比邻而居的南亚国家都拥有核武器,自1947年以来已经打过三场战争。斯坦伯格说:"显然,这两个国家之间有一段复杂的历史。我们无疑希望印度认识到,我们将同阿富汗和巴基斯坦为应对这个危及我们所有各方的极其严重的威胁而共同采取的行动与印度关系重大。"

(完)

网络书签工具:    详细介绍