View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

2009.01.16

奥巴马新政府面临北韩与伊朗核问题的考验

 
威廉·佩里
前国防部长威廉·佩里(William Perry)在讨论会上发言。

美国国务院国际信息局(IIP)《美国参考》Jacquelyn S. Porth  从华盛顿报道,布什和克林顿时期的军备控制专家警告说,奥巴马新政府面临的最紧迫问题是找到制止伊朗和北韩核武器项目的途径。

布什政府的国防部副部长埃里克·埃德尔曼(Eric Edelman)于1月8日在美国和平研究所(U.S. Intitute of Peace)主办的讨论会上说,新总统可以依靠两党一致的支持来制定有效应对这一扩散问题的政策。但他说,新总统必须迅速采取行动,因为如果核武器没有适当的安全保障,其在中东和东亚扩散的可能性会造成极大的问题。

比尔·克林顿(Bill Clinton)总统任期内的北韩政策协调员温迪·舍曼(Wendy Sherman)在讨论会上说,新政府必须防止出现核武器落入恐怖主义组织手中的情况。将为下一任国务卿希拉里·克林顿(Hillary Clinton)提供建议的舍曼说,实现朝鲜半岛无核化的努力还要求必须进行大量的国际接触。

前国防部长威廉·佩里(William Perry)说,如果不能遏制北韩和伊朗不断发展中的核武器项目,世界就会面临拥有核武器国家大量涌现的问题。他说,"我们正处在核扩散的边缘。"

佩里现为斯坦福大学胡佛研究所(Stanford University' Hoover Institution)的高级研究员,在整个生涯中一直从事核政策工作和军备控制问题的研究。他说,北韩的钚生产及其2006年10月的核试爆是冷战结束以来最危险的事态发展。但他同时表示相信,这个问题可以通过外交途径找到解决办法。

但佩里对改变伊朗核野心的可能性不那么有把握,特别是因为在他看来,欧盟与伊朗的谈判似乎未能产生任何成果。他说,以色列对形势的看法使这个问题更为复杂。他警告说,对伊朗为成为核国家而采取最后步骤的问题,以色列不会坐视不管。

佩里在华盛顿就新的安全问题举行的讨论会上说,新任总统奥巴马(Obama)在其任期的第一年极可能会在伊朗问题上面临"危机点"。

佩里说,要扭转核扩散的趋势,美国必须发挥领导作用。他赞赏奥巴马在竞选期间呼吁建立一个没有核武器世界的坚定立场。但奥巴马对他的这一说法加上了限制性的条件,他说,只要核武器继续存在,美国必须保持有效、安全和可靠的核威慑力。

布什政府的核扩散问题顾问罗伯特·约瑟夫(Robert Joseph)说,如果美国不保持安全有效的核威慑力,就会面临失去其盟友信心的危险,因为他们指望美国会给他们的安全提供核保护伞。

佩里说,奥巴马应该提醒全世界关注核武器构成的危险,同时减少核储备。他说,新总统从任职后一开始就应邀请俄罗斯人进行谈判,以便达成一项裁减美俄两国核武器的新条约。

佩里说,奥巴马还应与参议院进行合作,在1996年《全面禁止核试验条约》(Comprehensive [Nuclear] Test Ban Treaty)问题上征求参议院的意见和同意。他还说,新任总统应发出倡议,缔结一项可核实的禁止生产用于核武器的可裂变材料的条约。

舍曼和佩里都大力主张美国给予国际原子能机构更大的支持,以履行其加强1968年《不扩散核武器条约》(Nuclear Non-Proliferation Treaty)的使命。

讨论会与会者提出的所有建议都与希拉里·克林顿1月13日在参议员对外关系委员会(Senate  Foreign Relations Committee)为确认其提名举行的听证会上表达的意见相一致。克林顿在听证会上表示,奥巴马政府将带头"与其他各方合作以减少现有的核储备和防止发展与使用危险的新武器"。她表示要与俄罗斯合作解除两国导弹一触即发的备战状态。

克林顿说,美国将努力加强防扩散制度,寻求参议院对《禁止核武器试验条约》的批准,并重开禁止生产可裂变条约的谈判。

(完)

网络书签工具:    详细介绍