America.gov Archive
لن تظهر بعد الآن أي مواد جديدة على موقع أميركا دوت غوف الإلكتروني
والمعلومات المتعلقة بالسياسة الخارجية للولايات المتحدة ومصالحها القومية أصبحت متوفرة من خلال المواقع الإلكترونية التابعة لسفارات الولايات المتحدة وقنصلياتها في الخارج، أو على الموقع التالي: www.state.gov.
View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

14 تموز/يوليو 2009

أوباما: غانا أثبتت أن الديمقراطية يمكنها أن تزدهر في أفريقيا

ويقول إن هذه الزيارة كان لها مغزى خاص بالنسبة له

 
الرئيس أوباما يلقي خطابه أمام برلمان غانا بالعاصمة أكرا

من تشارلز كوري، المحرر في موقع أميركا دوت غوف

بداية النص

واشنطن – توج الرئيس أوباما زيارته التاريخية لغانا بحديث أدلى به أمام المراسلين الصحفيين في غانا وأبلغهم أن زيارته إلى بلدهم كان لها "مغزى خاص" وأن غانا تبعث برسالة إلى العالم مفادها أن "الديمقراطية في أفريقيا يمكن أن تزدهر."

وفي تصريح أدلى به في مطار كوتوكا الدولي في أكرا قبل مغادرته عاصمة غانا، قال أوباما إن الفرصة أتيحت له للبحث ليس في مستقبل غانا فحسب، وإنما أيضا في مستقبل أفريقيا كلها مع الرئيس الغاني جون أتا ميلز، الذي كان في المطار أيضا لتوديع ضيفه الأميركي وتحدث أيضا إلى الصحفيين.

وقال الرئيس أوباما أمام الصحفيين والمسؤولين الذين احتشدوا في المطار لتوديعه "لقد تحدثت إلى البرلمان هنا في غانا عن التزام الولايات المتحدة بدعم الديمقراطية والتنمية". ثم تذكر أوباما بود زيارته إلى المستشفى العام لتفقد أحوال  النساء والأطفال وهم يحصلون على الرعاية الصحية التي يحتاجونها.

وبالإضافة إلى ذلك، تذكر جولته في قلعة كيب كوست مع عائلته. وقال "إنها كانت لقرون من الزمن مكانا يتم فيه بيع الرجال والنساء والأطفال من هذه الدولة والمناطق المحيطة من أجل الرق والاستعباد."

وتابع حديثه يقول "إنني لن أنسي أبدا صورة ابنتيّ الصغيرتين، حفيدتيْ الأجداد  الأفارقة والأميركيين من أصل أفريقي، وهما تجتازان ما يعرف ببوابات اللاعودة تلك ولكنهما سرعان ما تعودان عبرها. (...) لقد كانت رسالة تذكير رائعة تدل على أنه بينما يظل المستقبل مجهولا، فإن الرياح تجري باتجاه التقدم البشري."

وأبلغ الشعب الغاني "إننا في كل نقطة من زيارتنا هنا، تذكرت الروابط الدائمة التي تربط بين دولتينا. فقد ساهم الرجال والنساء الذين أُخذوا من هذا البلد في بناء بلدي. واليوم، العديد من مواطنينا يعودون بجذورهم إلى هذه الشواطئ. وقد درس أول رئيس لكم في جامعة في الولايات المتحدة، وكذلك فعل الرئيس الحالي."

كما أثنى الرئيس على المجهودات التي يبذلها متطوعو فيالق السلام الأميركية الذين كانوا موجودين هناك. يذكر أن غانا كانت أول دولة تستضيف متطوعين تابعين لفيالق السلام الأميركية.

وقال الرئيس الأميركي إن "زعماء الحقوق المدنية الأميركيين العظماء، مثل الدكتور مارتن لوثر كينغ، كانوا ينظرن إلى حركة الاستقلال هنا في غانا متسائلين، إذا كان الأفارقة قادرين على أن يعيشوا بحرية في أفريقيا، فلماذا لا يمكن للأميركيين من أصل أفريقي أن يعيشوا بحرية في أميركا؟"

وأبلغ الرئيس أوباما أبناء الشعب الغاني "لقد أصبح بلدانا اليوم ديمقراطيتين نابضتين بالحيوية ومتنوعتين، إذ يعود العديد من مواطنينا بجذورهم إلى هذه الشواطئ.  فهنا في غانا، توجد العديد من المجموعات العرقية المختلفة التي تتحدث بعدة لغات، ولكنها وجدت وسيلة للعيش والعمل معا في سلام. فالناس هنا يمكنهم التحدث بحرية، وممارسة العبادة بحرية. ولديكم هنا مجتمع مدني قوي، وانتخابات نزيهة، وصحافة حرة، واقتصاد سوق متنامي وشعور بالحيوية والنشاط والتفاؤل."

وقال أوباما إنه من أجل هذه الأسباب "فإننا في أميركا فخورون بشراكتنا مع غانا. ولقد عملنا معا من أجل النهوض بالتعليم ومحاربة الفقر. وقد خطونا خطوات كبرى وملموسة في مكافحة الأمراض من الملاريا إلى السل وإلى شلل الأطفال والأمراض المناطق الاستوائية المهملة. إنها شراكة نعتزم الاستمرار فيها." وأضاف ”أنها شراكة لا تستند فقط على المصالح المشتركة، وإنما تقوم أيضا على المثل العليا المشتركة – تلك المثل العليا التي تشكلت خلال النضال من أجل الاستقلال."

وفي ختام كلمته أكد الرئيس أن الأمر "متروك لكل منا"، ليس فقط بالنسبة لشعب غانا وإنما بالنسبة لسائر الشعوب الأفريقية أيضا، في التمسك بمبادئ الديمقراطية. وتابع قائلا إنه رغم أن أميركا تريد شراكة مع شعوب ودول أفريقيا، ولكننا جميعا نعلم أن مستقبل أفريقيا هو في أيدي أبنائها."

وأوضح مخاطبا شباب أفريقيا "أن العالم يكون كيفما تصنعونه ولديكم القدرة على مساءلة زعمائكم، وبناء المؤسسات التي تخدم الشعوب."

وتعهد قائلا: إذا اغتنمتم هذه الفرصة، وإذا تحملتم المسؤولية عن مستقبلكم، فان أميركا ستكون معكم في كل خطوة تخطونها بوصفها شريكا وصديقا لكم."

نهاية النص

احفظ ضمن مفضلاتك عبر:     المفضل؟ كيف أختار مقالي