View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

31 января 2009 года

Марш Сельма - Монтгомери

(Марш участников движения за гражданские права из города Сельмы в город Монтгомери)

 
Марш протеста Сельма-Монтгомери
Начало третьего марша Сельма-Монтгомери 21 марта 1965 года

Данная статья опубликована в брошюре “Наконец-то свободны! – Движение за гражданские права в США”, подготовленной Бюро международных информационных программ Госдепартамента США. Эту и другие публикации можно найти на нашей странице http://www.america.gov/ru/ в разделе “Публикации”.

К 21 марта тысячи американцев с самым разным общественным положением начали собираться в Сельме для участия в третьем марше Сельма-Монтгомери. Манифестанты собирались пройти весь 87-километровый путь в течение пяти дней, останавливаясь на ночлег под открытым небом. Путь, который они прошли, сегодня стал Национальным историческим маршрутом.

При поддержке администрации Джонсона и пробудившегося американского народа поражало отличие этого марша от предыдущих попыток. Всего за две недели до этого майор патруля штата Алабама Джон Клауд отдал приказ избивать участников марша и травить их газом. Теперь он был обязан занять головную машину, сопровождавшую демонстрантов через мост им. Эдмунда Петтуса. Поблизости находилась федеральная военная полиция, готовая обеспечить охрану, а подразделения Национальной гвардии Алабамы были временно отданы в распоряжение федеральных сил. Когда более 3000 участников марша вышли на первый отрезок своего пути, Эбернати сказал им: "Добравшись до Монтгомери, мы подойдем к двери губернатора Уоллеса и скажем: "Джордж, все кончено. Теперь мы можем голосовать".

"Идите вместе, дети, - учил Кинг, - идите неустанно, и этот путь приведет нас к земле обетованной".

Газета "Нью-Йорк таймс" так описывала толпу, вышедшую на 80-ю автомагистраль США:

Среди участников марша были лидеры движения за гражданские права и раввины, симпатичные студентки и бородатые представители левого крыла студенчества, кинозвезды и младенцы в колясках. Было двое слепых и человек без ноги. Но больше всего было негров, которые считали, что им слишком долго отказывали в избирательных правах.

В первый день участники марша проделали чуть больше 11 километров, затем разбили два больших шатра и ночевали в спальных мешках и одеялах. На следующее утро Кинг объявил: "С удовольствием сообщаю, что я впервые в жизни спал в спальном мешке. Чувствую себя прекрасно". Однако на второй день у многих появились волдыри и солнечные ожоги.

Поскольку в сельской местности трасса сужалась, федеральный суд постановил, что до тех пор, пока в окрестностях Монтгомери дорога вновь не расширится, в марше могут участвовать только 300 человек. Но с ними решило идти немало "запасных", даже на третий день, в который шел проливной дождь. Манифестанты ответили погоде песнями, выбрав такие, как "Никому не позволю сбить меня с пути" и "Мы преодолеем".

Кинг ненадолго покинул марш, чтобы выступить с давно запланированным обращением в Кливленде, штат Огайо. Там Кинг заявил, что он в долгу перед Махатмой Ганди, чей знаменитый марш к морю предвосхитил путь из Сельмы в Монтгомери. "Перед нами стоит задача объединить мир узами братства, - заявил Кинг. - Мы должны научиться жить вместе как братья, иначе мы исчезнем, как глупцы".

Когда участники марша приблизились к Монтгомери, толпа разрослась до более 25 000 человек. Люди прибывали на чартерных самолетах, автобусах и по железной дороге. Для участия в заключительном отрезке марша приехала делегация ведущих американских историков. Они выступили с заявлением: "Мы считаем, что давно пора заняться вопросами, ради окончательного решения которых велась Гражданская война". Певец и активист движения за гражданские права Гарри Белафонте привлек звездный состав голливудских артистов.

25 марта во главе с Мартином Лютером Кингом активисты вошли в Монтгомери. Они прошли маршем по Декстер-авеню, выбрав путь, который сто лет назад проделали участники инаугурационного парада Джефферсона Дэвиса, первого и единственного президента Конфедеративных Штатов Америки, предполагаемого государства, отстаивавшего рабство, из-за чего и вспыхнула Гражданская война. Теперь, сто лет спустя, потомки чернокожих рабов пришли к законодательному собранию штата, чтобы добиться прав, которые давно должны были им принадлежать и в которых им долгое время отказывали. Их петиция гласила:

Мы прошли не только пять дней и 50 миль (80 километров) - мы пришли сюда после пяти столетий страданий и невзгод. Мы пришли к вам, губернатор Алабамы, чтобы объявить, что мы должны получить нашу свободу СЕЙЧАС. Мы должны иметь право голосовать, мы должны пользоваться равной защитой закона и покончить с жестокостью полиции.

Губернатор Уоллес скрылся. Но это уже не имело значения.

Кинг произнес в тот день одну из своих самых знаменитых речей, в которой процитировал слова 70-летней участницы автобусного бойкота в Монтгомери. Когда ее спросили однажды, не предпочла ли бы она ездить, а не ходить пешком, матушка Поллард ответила: "Мои ноги устали, но моя душа спокойна".

По словам Кинга, только что закончившийся марш стал "блестящим моментом в человеческой совести". Кинг отметил почетное и вдохновляющее "паломничество священнослужителей и мирян любой расовой принадлежности и веры, которые хлынули в Сельму, чтобы противостоять опасности на стороне негров, готовых к борьбе". "Настало время для этой идеи, - продолжал Кинг, - и даже выдвижение мощных армий не сможет нас остановить. Мы движемся к свободной стране".

Увеличить фото
Участники марша
"Мы пришли после трех столетий страданий и невзгод". Участники марша прибывают в Монтгомери.

Мы должны осознать, что целью, к которой мы стремимся, является общество, способное примириться с собой и жить по совести. Этот день не будет днем белого человека или чернокожего человека. Он станет днем человека как такового.

Знаю, сегодня вы спрашиваете: "Сколько же на это потребуется времени?" Сегодня я говорю вам: каким бы трудным ни был момент, каким бы разочаровывающим ни был час, ждать осталось недолго, потому что правда, прибитая к земле, поднимется вновь.

Долго ли еще? Недолго, потому что никакая ложь не может жить вечно.

Долго ли еще? Недолго, ибо что посеешь, то и пожнешь.

Долго ли еще? Недолго. Потому что рука нравственной вселенной длинная, но она склоняется к справедливости.