View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

2008.11.05

奥巴马的历史性胜利引起全球热烈反响

 
庆祝群众
在日本奥巴马镇,美国人和日本人共同庆祝巴拉克•奥巴马当选美国总统。

美国国务院国际信息局《美国参考》

Michelle Austein

华盛顿──美国各地的人们在家中、街巷欢庆第一位非洲裔美国人当选总统,并将此视为美国历史上的一个重要时刻。

民主党人巴拉克·奥巴马(Barack Obama)的母亲是生长在中部堪萨斯州的白人,父亲是来自非洲肯尼亚的黑人。他赢得了349张选举人票(截至11月5日中午),当选美国总统。尽管计票工作仍在进行,但至少已有6300万美国选民投票支持这位伊利诺伊州联邦参议员。

奥巴马在胜选演说中表示:"美国发挥领导作用的新曙光就在眼前。"

尽管奥巴马在东部标准时间午夜时分才发表胜选演说,但很多美国人为观看他的演说熬夜等待。在他的演说结束后,全美各地的大街小巷挤满了欢庆这个历史时刻的人群。

在首都华盛顿,成千上万名大学生聚集在乔治华盛顿大学(George Washington University)的学生活动中心观看投票进展情况。当几大电视网先后宣布奥巴马获胜后,全场爆发欢呼,大学生们拥抱在一起。在几条街之外的白宫门前也聚集着成千上万名群众,他们挥舞国旗,高唱爱国歌曲。

在奥巴马居住的芝加哥市,125000多人来到市内的格兰特公园,聆听这位当选总统发表演说。电视摄像机捕捉到几位知名的非洲裔领袖在欢庆这个时刻时热泪纵横的画面。

在亚特兰大,数百名群众围聚在市内的埃比尼泽浸礼会教堂(Ebenezer Baptist Church)外,这座教堂是民权领袖马丁·路德·金(Martin Luther King Jr.)曾经布道的地方。他的女儿伯尼斯·金(Bernice King)在亚特兰大表示:"这是会让我父亲为美国感到骄傲的事。"

庆祝活动不仅限于美国。在世界各地,人们围聚在餐馆和其他地方的电视机前,等着看选举结果。

肯尼亚人在庆祝奥巴马获胜
一个肯尼亚人在庆祝奥巴马获胜。肯尼亚将奥巴马视为自己一员,总统宣布为庆祝奥巴马当选美国总统全国放假。

日本有一个从事渔业的小镇,与这位美国名人同名,也叫奥巴马。当地有3万多人参加了庆祝奥巴马当选的活动。很多人高喊着奥巴马在美国的支持者们常喊的口号:"我们能!"(Yes we can!)

对奥巴马获胜最感到高兴的其他国家可能非肯尼亚莫属。肯尼亚是奥巴马父亲的祖国,这个国家一直密切关注奥巴马的竞选活动,并将他视为他们中的一员。奥巴马获胜的消息在内罗毕当地时间早上7点传来,整个城市立即欢呼声四起。肯尼亚总统齐贝吉(Mwai Kibaki)宣布11月6日全国放假一天。齐贝吉说:"因为他的根在肯尼亚,我们这个国家对他的成功倍感骄傲。我谨此宣布明天……为公假日,让所有的肯尼亚人都能庆祝当选总统奥巴马所取得的这一历史性成就。"

在奥巴马稳获总统竞选胜利后仅几分钟,布什总统便打电话表示祝贺。11月5日,布什在白宫说:"我对当选总统说,在他入主白宫的过渡期中,可以信赖本届政府将给与全面合作。"

布什说:"所有美国人,无论投了谁的票,都可为昨天创造的历史而感到自豪。他们向注视着美国的国际社会展示了美国民主的生命力和我们朝着一个更完善的国家前进的步伐。"

国务卿赖斯(Condoleeza Rice)也向奥巴马表示了祝贺。她表示,国务院也已为协助过渡作好准备。赖斯以更带有个人感情色彩的语气表示,"作为一个非洲裔美国人,我尤其感到骄傲,因为我们国家在治愈创伤和使种族在我们生活中不再成为一个因素的道路上走过了漫长的道路。这项工作尚未完成,但昨天无疑是向前跨出了非凡的一步。"

世界各地的领导人也纷纷向奥巴马致电祝贺。法国总统萨科齐(Nicolas Sarkozy)说:"美国人民选择你就是选择变革、开放和乐观。"中国领导人胡锦涛说:"在新的历史时期,我期待着……把中美建设性合作关系提高到新的水平。" 阿富汗总统卡尔扎伊说:"参议员奥巴马当选美国总统将美国人民连同整个世界带进了一个新的时代──一个我希望种族、肤色和民族差别也将消失的时代。"

全世界的普通民众也在《美国参考》(America.gov)的选举博客上留言祝贺美国当选总统。一位读者的留言说:"祝贺美国人民,向全世界表明你们是创立民主制度的世界上最伟大人民的这一历史性时刻的一部分。一个多么了不起的国家!世界有了希望。上帝保佑美国,向奥巴马表示最良好的祝愿!"

另一位读者写道:"奥巴马先生对美国以外的很多人都有鼓舞力量,我们羡慕美国人民选择的这位英明、勇敢、富有同情心和国际型的领导人。我们相信,在他的领导下,美国人民能够再次成为在世界上广受敬重和爱戴的人民。"

欢迎到America.gov网站"Campaign Trail Talk"博客就奥巴马当选总统留言。

(完)

网络书签工具:    详细介绍