08 ژوئن 2009

سخنان کلينتون در گفتگوی انجمن چالش هزاره

ايالات متحده چشم انتظار همکاری با دولت آينده السالوادور است

 

آغاز متن

وزارت امور خارجه ايالات متحده

 

دفتر سخنگو

 

1 ژوئن 2009

 

سخنان

 

وزير امور خارجه هيلاری رادهام کلينتون در گفتگوی انجمن چالش هزاره

 

31 مه 2009

 

سان سالوادور، السالوادور

 

سخنگو: (به اسپانيايی صحبت می کند.)

 

آقای آيالا: (به اسپانيايی صحبت می کند.)

 

(تشويق)

 

وزير امور خارجه کلينتون: از شما خيلی ممنونم ادواردو. من از اين معرفی محبت آميز قدردانی می کنم. اما به خصوص کاری را که شما و ديگران به نمايندگی انجمن چالش هزاره انجام می دهيد، و مشارکتی را که اينجا در السالوادور ايجاد شده است قدردانی ارج می گذارم.

 

به عنوان رئيس انجمن چالش هزاره، برای من ديدن نتايج کارمان و سرمايه گذاريمان جالب است. و من شما را به خاطر هرچه که تا کنون به دست آمده است تحسين و تعهد می کنم که به همکاريمان با شما ادامه می دهيم.

 

همراه من هياتی است که شامل سه عضو کنگره ايالات متحده؛ انگل، ميکز و دلاهانت، و آقای کانتو، يک رهبر برجسته اقتصادی از تگزاس جنوبی است. و اين بسیار عالی است که آنها اينجا هستند و می توانند نتايج کاری را که در آن سرمايه گذاری می کنند و حمايتش می کنند ببينند.

 

من امروز بعضی از اين طرح ها را ديدم، و با بعضی از مردمی که به واسطۀ طرح برق برای گسترش برق رسانی به خانه ها در شمال به آنها کمک شده است ملاقات کردم، و ما انتظار داريم نه فقط خانواده ای که من با آنها ملاقات کردم، خانواده هرناندز، بلکه 30،000 خانواده ديگر در منطقه شمال ببينند زندگيشان به واسطه اين ابتکار بهبود می يابد.

 

ما همچنين با افرادی ديدار کرديم که برای کارشان ، تلاش های تعاونيشان در کشاورزی، در مشاغل کمک دريافت می کنند، خانه های جديدی به دست می آورند که به خاطر تعهد به طرح ملی جاده شمالی می توانند از آن بهره مند شوند.

 

می دانيد که ايالات متحده، در زمان پرزيدنت اوباما، رويکرد جديدی نسبت به اين منطقه دارد. ما می خواهيم همراه یکدیگربا دولت جديد السالوادور همکاری کنيم، همچنان که با دولت گذشته کرده ايم. و ما نتايج محسوسی از همکاريمان، به خصوص در ساخت بزرگراه فراملی شمالی، می بينيم.

 

اين طرح که توسط انجمن چالش هزاره و دولت ايالات متحده حمايت می شود، روياي نسل هايی از اهالی السالوادور را برای پيوستن منطقه شمالی با بقيه کشور واقعيت می بخشد. به من گفته اند اين زمان سفر را بين شمال و جنوب از 4 ساعت به 45 دقيقه کاهش می دهد. و همه کشور را بهتر به هم پيوند می دهد.

 

ما نتايج را در کمکی که به 3،000 کشاورز داده می شود می بينيم. و من همچنين از ملاقات بعضی دريافت کنندگان 430 کمک هزينه تحصيلی که برای آموزش فنی و حرفه ای اهدا شده است خشنود شدم.

 

اکنون ما می خواهيم شاهد امضای موافقتنامه ای برای پيشرفت در ساخت حدود 1،500 کيلومتر خط برق رسانی جديد روستايی، و نصب 450 صفحه خورشيدی باشيم، که زندگی افراد بسياری را تغيير می دهد، و يک منبع انرژی تجديد پذير را مهار می کند. اين مشارکت بين دو دولت ما و AES [نام مخفف یک شرکت جهانی  برق رسانی] يک نمونه واقعی آن چيزی است که ما اميدواريم در السالوادور و هرکجا که ايالات متحده در مشارکت، نه فقط با دولت ها، بلکه با کسب و کارها، تلاش می کند به دست بياوريم.

 

ما چشم انتظار همکاری با رئيس جمهور منتخب فيونز، در تکميل توافق 461 ميليون دلاری چالش هزاره هستيم، که معتقديم منجر به کاهش فقر و تامين رشد پايدار اقتصادی می شود. من مطمئنم که ما خواهيم توانست با هم اين کار را انجام دهيم.

 

اکنون می خواهم آقای براچو از AES را معرفی کنم. آقای براچو؟

 

(تشويق)

 

آقای تاپر-براچو: ( به اسپانيايی صحبت می کند)

 

(تشويق)

 

سخنگو: ( به اسپانيايی صحبت می کند)

 

(تشويق)

پايان متن

با پيوندهای روبرو نشانه بگذاريد:     اين چيست؟