View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

2009.03.24

奥巴马撰文:《全球共同行动的时刻》

 

3月23日,奥巴马总统通过论坛媒体服务集团(Tribune Media Services)发表署名文章《全球共同行动的时刻》(A Time For Global Action),呼吁世界各国共同努力,战胜经济危机,创造持久繁荣。以下是这篇文章的全文,由美国国务院国际信息局(IIP)翻译。本文无版权限制。

(全文开始)

全球共同行动的时刻

作者:巴拉克•奥巴马

论坛媒体服务集团

2009年3月23日星期一

华盛顿

我们正在经历一个全球经济困难时期,靠中庸措施或任何国家单枪匹马的行动都不足以战胜挑战。现在,20国集团领导人肩负着采取大胆、全面、协调行动的重任,不仅要刺激带动复苏,而且要开启一个经济接触的新时代,杜绝类似的危机再度发生。

行动的紧迫性毋庸置疑。一场信用及信心危机席卷全球,危及着世界各个角落。全球经济和贸易正在发生这一代人从未经历的紧缩和衰退。

巨额资金流失,银行贷款中断,全球有千百万人面临失业。各国的繁荣发展受到威胁,政府的稳定和全球最脆弱地区人民的生计也岌岌可危。

我们透彻地认识到,美国经济的成功与全球经济密不可分。在恢复我国境内增长与支持全球经济增长的措施之间并无界线可言。

如果其他国家的人民无力消费,市场就会枯竭──我们已经看到美国出口出现了近40年来的最大下降,而这直接导致美国人失业。倘若继续听任全世界的金融机构不计后果、不负责任地行事,我们将不断陷入泡沫与泡沫破灭的循环。这就是为什么即将举行的伦敦峰会直接关系到我们国内的复苏。

我要传达的信息是明确的:美国做好带头行动的准备,我们吁请我们的伙伴怀着紧迫感和共同的使命感一道行动。很多有益的举措已经完成,但仍有大量工作尚待完成。

我们的主导作用基于一个简单的前提:我们将采取有魄力的行动,让美国经济摆脱危机并改革我国的监管结构,这些行动将会通过其他国家的相应行动而更加有力。美国能够通过表率作用,带动全球复苏并在全世界重建信心;如果伦敦峰会有助于调动集体行动,我们便能促成一种稳健的复苏,日后的危机便可能得到逆转。

我们的努力必须以迅速行动刺激增长为开端。美国已经通过了《美国复苏和重新投资法》(American Recovery and Reinvestment Act),这是刺激创造就业机会并为一个时代的增长奠定基础的规模最大的行动。

20国集团其他成员也实施了财政刺激方案,这些努力应当有力度而且持续,直到使需求力得到恢复。我们在向前推进的过程中,应当共同承诺鼓励开放贸易和投资,同时遏制将会加深危机的保护主义。

其次,我们必须恢复公司企业和消费者所依赖的信用。在国内,我们正在大刀阔斧地努力稳定我们的金融体制。这包括如实评估我国主要银行的资产状况,并直接促成贷款,帮助美国人购物、保住住房、扩大经营。

上述行动必须继续得到20国集团伙伴方的配合。我们能够通过携手努力,采纳一个共同框架──坚持透明制和问责制,并着力恢复信贷流动这条全球经济增长的生命线。此外,20国集团能够协同有关多边机构提供贸易融资,帮助增加出口和创造就业机会。

第三,我们肩负着经济、安全和道义三重义务,必须向面临最大风险的国家和人民伸出援手。我们如果置他们于不顾,这场危机造成的恶果就将蔓延,进而造成我国产品出口市场进一步缩小,更多美国人失业,延迟我们自身的复苏。

G20集团应当迅速调配资源,以稳定新兴市场,大力加强国际货币基金组织(International Monetary Fund)的应急能力,帮助各地区开发银行加快贷款速度。与此同时,美国将支持对口粮保障进行实质性的新投资,帮助最贫困人口渡过今后一段困难时期。

尽管这些行动能够帮助我们摆脱危机,但我们不能满足于恢复原状。我们必须一劳永逸地杜绝肆无忌惮的投机和超前支出、不良信贷、过高的银行负债率以及缺乏监督的局面,这些问题造成的泡沫破灭让我们饱尝苦果。

只有协调一致的国际行动能够防止导致这场危机的无节制的冒险行为,因此,我承诺利用这次机会推动我国监管和监督框架的全面改革。

我们的所有金融机构,无论是在华尔街还是在世界上其他地方,都需要受到严格监督,都需要有一套基于常识的规则。所有市场都必须建立稳定性标准和信息披露机制。一个强有力的资本充足度框架应当能够防止危机再次发生。我们必须严厉打击海外避税港和洗钱活动。

必须实施严格的透明度规则和问责制,以防止滥用职权。必须终止天价薪酬。零修碎补的措施只能导致道德底线崩溃,我们必须建立明确的奖励机制,鼓励良好的行为,倡导最高道德标准。

我意识到,美国应当对我们共同面临的糟糕局面承担一份责任。但我也知道,我们不必在混乱、无情的资本主义和压制性的国营经济体制之间作出选择。这种选择是荒谬的,它无益于美国人民或任何其他国家的人民。

本届G-20集团会议为一种新的全球经济合作提供了论坛。时不我待,我们必须共同努力,恢复只有开放和稳定的市场才能带来的持续增长,这样的市场鼓励创新,支持创业,增进机会。

世界各国的命运息息相关。美国已经做好准备,参加创造就业机会和推动持续增长的全球性努力。只要我们团结一心,就能从这场危机中吸取教训,为21世纪打造一个持久的、有保障的繁荣未来。

巴拉克·奥巴马是现任美国总统。本文原载于全球视角,由论坛媒体服务集团(Tribune Media Services)发行。

网络书签工具:    详细介绍