11 آوريل 2008

پرده برداشتن از راز ها: ابزاری برای رمز گشایی زبان محاوره

 
بزرگنمائی عکس
وقتی واژه ای در واژه نامه نباشد معنی آن را چگونه درک می کنید؟

آ. سی. کمپ

زبان انگلیسی، غالبا ً در نظر دانشجویان زبان و نیز انگلیسی زبانان بومی، زبانی غامض و پیچیده است. مؤلف برای دریافتن معانی اصطلاحات جدید زبان محاوره، چند راه پیشنهاد می کند. آ.سی. کمپ مدیر تارنمای زبان عامیانه ی آمریکایی ، موسوم به اسلنگ سیتی  است [http://www.slangcity.com] . او به تدریس در برنامه ی مطالعات زبان انگلیسی، در پلی تکنیک ماساچوست، واقع در کیمبریج، ماساچوست اشتغال دارد.

از هنگامی که دوازده سال پیش، شروع به تدریس زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم کردم، غالبا ً شکایاتی از سوی دانشجویان شنیده ام مبنی بر این که هر چه تعداد بیشتری لغت فرامی گیرند، با لغات نا آشنای بیشتری روبرو می شوند.

من احساس ناامیدی آن ها را درک می کنم. یکی از بزرگ ترین چالش ها در یادگیری زبان، تسلط بر معنای لغات است، و می گویند تعداد واژگان زبان انگلیسی بیش از هر زبان دیگری است. برآورد ها متفاوت است، اما در چاپ دوم فرهنگ انگلیسی آکسفورد، تعداد لغاتی که استفاده ی روزمره دارند بیش از 170,000 تخمین زده شده است – عددی مضطرب کننده که هر ساله نیز رشد می کند.

اما در حالی که این تعداد لغات رسمی، فراگیری زبان انگلیسی را مشکل تر می کند، واژگان غیر رسمی هم گیج کننده هستند: مجموعه ی لغات خیابانی، فرهنگ عامّه، و زبان های تخصصی. این قبیل کد های رمز گشایی نشده، همان گونه که پدر و مادر هر نوجوانی هم موافق هستند، حتی انگلیسی زبانان بومی راهم سر در گم می کند.

با این حال، این بدان معنی نیست که نتوان کلیدی برای حل این معما های زبان شناختی یافت. با کمی کوشش و ارتباط اینترنتی، می توان یک شرلوک هولمز  واقعی در زبان انگلیسی شد.

اغلب، قدم اول این است که بدانید به دنبال چه می گردید. به عنوان مثال، در موسیقی عامه پسند، خوانندگان توجه چندانی به تلفظ واضح کلمات ندارند. و در واقع، برداشت های غلط از اشعار ترانه ها به قدری معمول است که تارنمایی وجود دارد مختص این گونه سوءبرداشت ها [http://www.kissthisguy.com]. هنگامی که ما لغتی عجیب به گوشمان می رسد، طبیعتا ً مغز سعی می کند آن را با کلمه ای آشنا تر جایگزین کند، که همین، کار را دشوار تر می کند. بر همین اساس، خواننده ی رپ سانفرانسیسکو، E-40 ، وقتی  شنوندگان خود را دعوت به “get huphy” (خل بازی) می کند، این عبارت  از سوی کسانی که با زبان عامیانه ی منطقه آشنایی ندارند، مشابه  “get high fee” (پول زیادی بپرداز) به گوش می آید.

خوش بختانه، تعداد زیادی  سایت های اینترنتی هستند که از طرف هواداران گروه های موسیقی راه اندازی شده اند و حتی خود این گروه ها و سازندگان و نوازندگان موسیقی، اشعار آهنگ های خود را برای انتشار در آن ارسال می کنند. به همین صورت، آن چه در برنامه ی سیمپسون ها  یا فیلم 24 شنیده اید، و سؤالی برایتان مطرح شده یا شک دارید. بسیاری از نسخه های کتبی فیلم های سینمایی و تلویزیونی را هم می توان در اینترنت یافت. این نسخه های کتبی که مستقیما ً بعد از پایان برنامه ها تهیه می شوند، از متون نوشته، که امکان دارد در طول فیلمبرداری دستخوش تغییر شوند، دقیق تر هستند.

وقتی واژه ی مورد نظر را تشخیص دادید، نوبت به جستجوی معنی آن می رسد. شاید باور نکنید، اما ضرری ندارد این جستجو را با یک فرهنگ عادی آغاز کنیم. بسیاری از فرهنگ های لغت هر ساله مدخل های تازه ای را اضافه می کنند، و می توانید  در سایت اینترنتی   Onelook [http://www.onelook.com] ، ده تایی از آن ها را جستجو کنید.

اگر به دنبال معانی اصطلاحات عامیانه و خیابانی هستید، وسیع ترین مرجع اینترنتی، اربن دیکشنری [http://www.urbandictionary.com] است. محتویات و مطالب این سایت را کاربران تهیه می کنند؛ هرکس می تواند واژه ای وارد کرده و صد ها تن از نوجوانان هر روزه این کار را می کنند. کاربران،  صحت معادل ها و توضیحات ارائه شده را ارزشیابی می کنند، و مدخلی که مثبت ترین اظهار نظر ها را کسب کرده، به دلیل دقیق بودن در صدر قرار می گیرد.

این سیستم هم محاسنی دارد و هم معایبی. از یک سو، اگر ارزشیابی های متعدد صورت نگیرد، نمی توان از درستی یک معنی و معادل ارائه شده اطمینان کافی حاصل کرد. و از سوی دیگر، از آن جا که مشوق وارد کردن معادل های متعددی برای یک واژه ی واحد است، امکان دست یافتن به معانی مختلف و انتخاب معادل مورد نظر را به وجود می آورد. برای مثال، املای کلمه ی n00b ، که به یک بازیکن تازه و بی تجربه در بازی های کامپیوتری از طریق اینترنت، اشاره دارد، بسیار غیر عادی است؛ تصور استفاده از عدد  0 به جای حرف O، مگر این که آن را در متن چاپ شده ای ببینیم، خیلی کار ساده ای نیست. به هر جهت، در این سایت، معادلی برای آن با املا های مختلف، noob, nube, newb ، می توان پیدا کرد.

اربن دیکشنری سایتی است که برای درک معنای واژه هایی که نوجوانان از آن ها استفاده می کنند می توان به آن مراجعه کرد، فرهنگ کوچکتری نیز وجود دارد موسوم به دبل-تانگد دیکشنری  [http://www.doubletongued.org]  که در آن می توان به تازه ترین واژگان زبان عامیانه و زبان اختصاصی حرفه ای، مانند زبان روزنامه نگاری و نشریات، دست پیدا کرد. این سایت که به طور منظم روزآمد می شود، شامل معانی و معادل هایی برای لغات مورد استفاده در زندگی روزمره در زمینه های متفاوت کار و کاسبی، ورزش ، و سیاست است.

از آن جا که هر گروه و دسته ای  زبان تخصصی خود را به کار می برد، اگر به تماشای رقابت های اسکیت بورد مشغول هستید، یا مطلبی درباره ی گاوچران های آمریکا در قرن 19 را می خوانید، و یا به موسیقی هیپ هاپ گوش می دهید، باید به مرجعی تخصصی مراجعه نمایید. برای یافتن این گونه راهنما های تخصصی، می توانید واژه ی مورد نظر خود را همراه با کلمه ی “glossary”   یا  “dictionary”  در اینترنت وارد کنید.  این مینی-دیکسیونر ها تقریبا ً مختص هر ورزش، سرگرمی ، و حرفه ای وجود دارند.

به هر منبعی که مراجعه می کنید، همیشه به خاطر داشته باشید که همان طور که نویسندگان کتب مرموز و عجیب در کتاب هایشان از نشانه های گمراه کننده استفاده می کنند، زبان انگلیسی هم با واژه هایی که بیش از یک معنی دارند، می تواند گول زننده باشد. چنان چه مثلا ً یک نوجوان آمریکایی به شما بگوید که قشنگ ترین تی شرتتان "مهوع" [sick] است، ممکن است شما این حرف را  توهین آمیز قلمداد کنید. در صورتی که در زبان عامیانه، "مهوع" تعریفی درخشان است. همه ی توضیحات را بخوانید و توضیحی را انتخاب کنید که بیش از بقیه، مناسب بافت متن و زمینه ی مورد نظر شما باشد.

با این حال، درک و تفسیر چند اصطلاح زبان کوچه که در کنارهم بیاید ممکن است خالی از اشکال نباشد، مخصوصا ً این که زمینه ی آن نیز از ارجاعات فرهنگی تشکیل شده باشد. به همین خاطر، من اسلنگ سیتی را راه اندازی کردم

[http://www.slangcity.com] ، که حاوی توضیحات مفصل در مورد نقل قول  فیلم ها و آواز های عامه پسند می باشد.

و بالاخره، مواردی هم هست، که به قول انگلیسی زبانان، یک تصویر جای هزاران کلمه را پر میکند. مثلا ً،توضیحی که در اربن دیکشنری برای “skanking” در نظر گرفته شده، می گوید این رقصی است به همراهی موزیک اسکا ، و این رقص مانند درجا دویدن و تکان دادن دست ها در هوا می باشد." اگر تصور این حرکات مشکل است، می توان سری به یوتیوب  [http://www.youtube.com]زد که با ده ها ویدئو نشان می دهد نه تنها این رقص عجیب چه گونه اجرا می شود، بلکه نمونه های سمعی از موسیقی آن را هم ارائه می دهد. می توانید برای مشاهده ی توضیحات بصری واژگان متعلق به زبان آرایشگران، فروشندگان وسایل یدکی اتومبیل، و دیگران، به پایگاه اطلاعاتی و تصویری فلیکر [http://www.flickr.com ]  هم مراجعه کنید. هر تصویر با برچسب توضیحی همراه است که به این ترتیب جستجو را برای شما آسان می کند.

گروه موسیقی راپ –E-40 مستقردر سانفرانسیسکو، به اندازه ای واژه های جدید به وجود آورده است که خود را" پادشاه واژه سازی عامیانه" می نامد

همان طور که مشاهده می کنید، برای هر قسم زبان انگلیسی، منبعی اینترنتی وجود دارد. شاید دستیار شرلوک هولمز فقط یک دکتر واتسون بود، اما برای کارآگاه واژه های انگلیسی، صد ها دستیاراینترنتی آماده به راز گشایی زبان وجود دارند. پرده برداشتن از اسرار زبانی که دائم در حال تحول می باشد، فقط با یک کلیک ماوس میسر می شود.

شاید مایل باشید سایت های دیگری را نیز که به آن ها اشاره نشد، مورد بررسی قرار دهید:

نمونه ای از مینی-دیکسیونر های غیر معمول اینترنتی

فرهنگ رپ: http://rapdict.org

زبان عامیانه ی موسیقی رپ

افسانه های کهن غرب: http://www.legendsofamerica.com/WE-Slang.html

زبان عامیانه  قرن نوزدهم در غرب آمریکا

فهرست اصطلاحات ورزش اسکیت بورد : http://www.exploratorium.edu/skateboarding/largeglossary.html

فهرست اصطلاحات ورزش اسکیت بورد از از موزه ی علوم اکسپلوراتوریوم سان فرانسیسکو، شامل ویدئویی از ترفند های مربوط به این ورزش

زبان خاص دوره ی بحران اقتصادی:http://xroads.virginia.edu/~MA04/hess/Slang/slang.html 

اصطلاحات و تعبیرات سال های 1928 تا 1941

سایت های مخصوص اشعار ترانه ها و نسخه ی کتبی فیلم های سینمایی و تلویزیونی

لئوز لیریکس :  http://www.leoslyrics.com  

پایگاه اطلاعاتی اشعار ترانه ها که درآن می توانید از طریق نام هنرمند، عنوان، یا لغات کلیدی به جستجو بپردازید

دروز اسکریپت-او-راما : http://www.script-o-rama.com  

نسخه های کتبی فیلم های قدیمی وجدید، و شو های تلویزیونی

تویز تی وی : http://www.twiztv.com/scripts

نسخه های کتبی شو های پربیننده ی تلویزیونی، شامل بسیاری ازبرنامه های جدید (یادداشت: متأسفانه این سایت مفید دارای آگهی های تبلیغاتی است که بی مقدمه بر روی صفحه ظاهر می شوند)

 

با پيوندهای روبرو نشانه بگذاريد:     اين چيست؟