View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

14 janvier 2010

Déclaration du président Obama sur les opérations de secours à Haïti

Communiqué de la Maison-Blanche

 

(Début de la transcription)

M. Barack Obama
Selon le président Obama, les pertes subies en Haïti exigent la contribution de tous les éléments de la capacité nationale des É.U.

La Maison-Blanche

Bureau du secrétaire de presse

Pour diffusion immédiate

Jeudi 14 janvier 2010 à 10 h 10, heure de Washington

Déclaration du président Obama sur les opérations de secours à Haïti

Bonjour. J'ai donné l'ordre à mon gouvernement de lancer une intervention rapide, coordonnée et énergique en vue de sauver des vies et de soutenir la reconstruction à Haïti.

Les pertes subies en Haïti sont rien moins que dévastatrices et la réaction à une catastrophe d'une telle ampleur exigera la mise à contribution de tous les éléments de notre capacité nationale : notre diplomatie et notre aide au développement ; la puissance de notre appareil militaire ; et, chose importante entre toutes, la compassion de notre pays.

Ce matin, je suis accompagné de plusieurs membres de mon équipe de sécurité nationale qui conduisent cette opération coordonnée. J'ai fait savoir à chacun d'entre eux qu'il faut accorder à l'heure actuelle à Haïti un degré de priorité maximum au sein de leurs ministères et de leurs agences. C'est maintenant l'un de ces moments qui appellent les États-Unis au leadership. Pour le salut de nos concitoyens qui sont en Haïti, pour le salut du peuple haïtien qui souffre tant et pour le salut de notre humanité commune, nous exprimons notre solidarité avec nos voisins du sud, sachant que nous irons de l'avant, avec la grâce de Dieu.

Ce matin, je puis vous dire que nos premiers envois de secouristes sont sur le terrain et au travail. Une équipe d'évaluation a travaillé toute la nuit pour identifier les zones prioritaires d'assistance et a communiqué ses résultats dans tout le gouvernement des États-Unis ainsi qu'avec les partenaires internationaux qui envoient aussi des secours. Des équipes de recherche et de sauvetage travaillent activement à sauver des vies. Nos forces militaires ont sécurisé l'aéroport et l'ont préparé à recevoir les matériels lourds et les ressources en cours d'expédition, et elles les recevront vingt-quatre heures sur vingt-quatre. Un pont aérien a été établi pour la livraison d'articles de première nécessité tels que de l'eau et des médicaments. Nous coordonnons étroitement notre action avec le gouvernement haïtien, les Nations unies et les autres pays qui sont sur le terrain.

Nous n'avons pas de priorité plus élevée que la sécurité des ressortissants américains, et nous avons transporté par avion hors d'Haïti des Américains blessés. Nous opérons d'autres évacuations et continuerons à en faire pendant les jours à venir. Je sais que de nombreux Américains, en particulier les Haïtiano-Américains, attendent désespérément des nouvelles de leurs familles et de leurs amis. Le département d'État a mis en place un numéro de téléphone et une adresse de courriel que vous pouvez trouver à www.state.gov afin de vous enquérir du sort de vos êtres chers. Soyez assurés que nous n'aurons pas de cesse que nous n'ayons obtenu des informations sur nos concitoyens américains qui se trouvent en difficulté.

Bien que nous agissions avec toute la célérité possible, il faudra des heures, et dans bien des cas des jours pour acheminer tous nos gens et toutes nos ressources sur le terrain. En ce moment, en Haïti, les routes sont impraticables, le port principal est endommagé, les communications commencent tout juste à se rétablir et les répliques sismiques continuent.

Rien de tout cela ne paraît assez rapide si vous avez un être cher qui est pris sous les débris, si vous dormez dans la rue, si vous ne pouvez pas nourrir vos enfants. Mais il est important que tout le monde en Haïti se rende compte qu'à ce moment précis l'une des opérations de secours les plus importantes de l'histoire récente s'achemine vers Haïti. De nouvelles équipes américaines de recherche et de sauvetage arrivent, ainsi que des vivres, de l'eau, des médecins, des infirmiers, des secouristes, toutes ces personnes, équipements et moyens qui peuvent faire la différence entre la vie et la mort.

Les forces armées des États-Unis sont elles aussi mobilisées pour appuyer cet effort. Plusieurs navires des garde-côtes sont déjà sur les lieux, où elles fournissent quantités de services de base allant de la distribution d'eau au soutien technique vital à cette opération logistique massive. Des éléments de la 82e Division aéroportée de l'armée de terre vont arriver aujourd'hui. Nous déployons également un corps expéditionnaire de Marines, le porte-avions Carl Vinson et le navire-hôpital « Comfort » de la marine.

Aujourd'hui, j'annonce également un investissement immédiat de 100 millions de dollars à l'appui de nos opérations de secours. Cela se traduira par l'envoi de plus de matériel vital, de vivres, d'eau et de médicaments et autres articles nécessaires. Cet investissement s'accroîtra au cours de l'année à mesure que nous nous engagerons dans l'œuvre de redressement à long terme après cette tragédie inimaginable.

Les États-Unis d'Amérique forgeront également les partenariats qui s'imposent pour cette intervention. Nous nous associerons au peuple haïtien. Cela comprend le gouvernement d'Haïti, qui aura besoin de notre soutien alors qu'il se remettra des effets dévastateurs de ce séisme. Cela comprend aussi les nombreux Haïtiano-Américains qui sont résolus à aider leurs amis et leur famille. J'ai demandé au vice-président Joe Biden de rencontrer ce week-end dans le sud de la Floride des représentants de la communauté haïtiano-américaine ainsi que les premiers intervenants qui se mobilisent pour venir en aide au peuple haïtien.

Nous œuvrerons en partenariat avec les Nations unis et leur personnel et casques bleus dévoués, notamment ceux du contingent brésilien qui se trouvent déjà sur le terrain dans le cadre de leurs efforts extraordinaires de maintien de la paix. Et je voudrais dire que nos sentiments vont aux Nations unies qui ont connu certaines des pertes les plus importantes de leur histoire. Nous n'avons aucun doute que nous continuerons la tâche à laquelle s'étaient voués les membres de cette mission et dont un grand nombre sont décédés. Nous sommes convaincus que leur legs, c'est l'espoir donné à Haïti en l'avenir.

Nous œuvrerons en partenariat avec d'autres pays et organisations. C'est pourquoi je suis en contact avec les dirigeants des Amériques et d'ailleurs qui envoient des ressources pour appuyer les efforts à Haïti. Et nous collaborerons avec le réseau solide d'organisations non gouvernementales qui existent sur l'île et qui connaissent les luttes quotidiennes que mène le peuple haïtien.

Alors que nous apportons nos ressources pour faire face à cette situation d'urgence, nous devons aussi faire appel à la générosité et à la compassion extraordinaires du peuple américain. Je voudrais remercier les nombreux Américains qui ont déjà contribué à cet effort. Je voudrais aussi encourager tous les Américains qui souhaitent apporter leur concours à se rendre sur le site de la Maison-Blanche whitehouse.gov pour se renseigner sur le moyen de le faire. Et dans les jours prochains, nous continuerons à collaborer avec les particuliers et les organisations qui veulent participer à cet effort pour que tous puissent le faire.

Et enfin, je voudrais m'adresser directement au peuple haïtien. Peu de populations du monde ont connu les souffrances que vous avez vécues. Bien avant cette tragédie, la vie quotidienne était souvent en elle-même une lutte ardue. Et après avoir tant souffert pendant si longtemps, le fait d'être confrontés à cette nouvelle horreur doit avoir conduit certains à lever les yeux au ciel et à se demander : avons-nous été abandonnés ?

Au peuple haïtien, nous disons clairement et avec conviction : vous ne serez pas abandonnés, vous ne serez pas oubliés. En votre heure de grand besoin, les États-Unis se tiennent à vos côtés. Le monde se tient à vos côtés. Nous savons que vous êtes un peuple fort et déterminé. Vous avez souffert un passé d'esclavage et de lutte, connu des catastrophes naturelles et les efforts de reconstruction. Et pendant tout ce temps, votre esprit n'a pas été brisé et votre foi n'a pas vacillé. Alors aujourd'hui, il faut que vous sachiez que de l'aide vous parvient et beaucoup, beaucoup plus d'aide se dirige vers vous.

Je vous remercie.

(Fin de la transcription)

(Diffusé par le Bureau des programmes d'information internationale du département d'Etat. Site Internet : http://www.america.gov/fr/)

Créer un signet avec :    Qu'est-ce que c'est ?