30 junio 2009

Declaraciones del presidente Obama y presidente Uribe de Colombia

Hablan sobre libre comercio, derechos humanos, seguridad y economía

 

“La relación entre Estados Unidos y Colombia ha sido sumamente sólida. Hemos tenido una colaboración magnífica en una amplia gama de temas y creo que la administración del presidente Uribe, en circunstancias muy difíciles, se ha desempeñado admirablemente en toda una gama de frentes: en seguridad, en la reducción de la influencia de los carteles de la droga, en mejorar la situación económica de su pueblo y en estabilizar a su país”, dijo el presidente Obama durante una rueda de prensa que tuvo lugar con posterioridad a su reunión con el presidente Uribe, el 29 de junio en la Casa Blanca.

A continuación la traducción de algunos fragmentos de las declaraciones de Obama y Uribe durante la rueda de prensa:

(comienza el texto)

La Casa Blanca
Oficina del Secretario de Prensa
29 de junio de 2009

Declaraciones del presidente Obama y el presidente Uribe de Colombia ante la prensa

PRESIDENTE OBAMA: Me complace mucho estar aquí hoy acompañado del presidente Uribe y su delegación de Colombia. La relación entre Estados Unidos y Colombia ha sido sumamente sólida. Hemos cooperado magníficamente en una amplia gama de temas y creo que la administración del presidente Uribe, en circunstancias muy difíciles, se ha desempeñado admirablemente en toda una gama de frentes: en seguridad, en la reducción de la influencia de los carteles de la droga, en mejorar la situación económica de su pueblo y en estabilizar a su país. Se ha desempeñado con diligencia y valentía. Y por ello le estamos muy agradecidos por su amistad y estoy contento de que haya podido venir aquí hoy a visitarnos.

En nuestras conversaciones hemos abordado distintos temas. Nos enfocamos en particular en el interés que tienen ambos países en seguir adelante con un acuerdo de libre comercio. Esto es algo de lo que se viene hablando desde hace bastante tiempo. He instruido al embajador Kirk, nuestro Representante Comercial de Estados Unidos, a que comience a trabajar estrechamente con el equipo del presidente Uribe para determinar cómo podemos concretar un acuerdo de libre comercio. El proceso presenta dificultades obvias y queda mucho por hacer, pero estoy convencido de que, en última instancia, podremos lograr un arreglo que beneficie tanto al pueblo de Colombia como al pueblo de Estados Unidos.

He felicitado al presidente Uribe por el progreso que se ha logrado en materia de derechos humanos en Colombia y en lo relativo a los asesinatos de dirigentes sindicales en ese país, y hemos presenciado una trayectoria a la baja en las muertes de sindicalistas y mejoras en lo que se refiere a los procesamientos judiciales de quienes han perpetrado estas aberrantes ofensas contra los derechos humanos. El presidente Uribe reconoce que queda mucho por hacer y nosotros queremos seguir cooperando con él para continuar mejorando los derechos de los sindicatos en Colombia y proteger tanto a los dirigentes sindicales como de derechos civiles en ese país.

En ese mismo tenor, consideramos obviamente que las medidas que ya se han tomado en lo que respecta a los asesinatos extrajudiciales y la vigilancia ilegal, que es importante que Colombia siga la senda del estado de derecho y la transparencia, y sé que eso con lo que el presidente Uribe está comprometido a hacer.

Hablamos también de los desafíos regionales. El tráfico de la droga, que ha sido un cáncer en la vida de Colombia, afecta a toda la región como un todo. Cuando hace poco me reuní con el presidente Calderón de México éste se refirió a los extraordinarios desafíos que su país afrontaba. México y Colombia no están solos en esto. En toda la región, en América Central y del Sur, estamos viendo este problema. Es importante que Estados Unidos refuerce y coopere eficazmente en la batalla contra los efectos adversos del tráfico de drogas.

Esto incluye, dicho sea de paso, la reducción de la demanda en Estados Unidos. Tenemos responsabilidades. Tenemos la responsabilidad de reducir el tráfico de armas que se dirige hacia el sur y que contribuye a fortalecer estos carteles, así como los flujos de dinero y el lavado de dinero que a veces no solo involucra al sur, al Hemisferio Sur, sino también al Hemisferio Norte. Por ese motivo, es muy importante encontrar maneras adicionales de colaborar en estos temas.

Finalmente, hemos abordado el hecho de que nuestra relación es mucho más amplia que el enemigo común que afrontamos en la figura de los traficantes de drogas. Queremos establecer una agenda positiva y proactiva para el desarrollo humano en toda la región y dentro de Colombia. Y deseamos examinar maneras para que podamos impulsar la cooperación en energía limpia, en cómo impulsar las iniciativas para mejorar la nutrición infantil, reducir la mortalidad infantil, ampliar la atención de la salud para la gente común, todo ello es parte de lo que entiendo que es la visión amplia que tiene el presidente Uribe: que no solo se han de emplear herramientas militares para derrotar a los enemigos del progreso, sino que se ha de utilizar un enfoque integral que incluya mejoras en el estado de derecho y mejoras en el bienestar diario del pueblo y en las oportunidades que tienen para su avance económico, como armas poderosas para restaurar el orden y asegurarse de que el pueblo tenga confianza en el futuro.

Por tanto, queremos ser socio de Colombia en estos temas. Nuevamente, estoy muy agradecido por la amistad del presidente Uribe y confío en que trabajaremos con diligencia en el futuro para avanzar los intereses de ambos países. Así que, muchas gracias.

PRESIDENTE URIBE: Gracias.

[...]

PRESIDENTE URIBE: Presidente Obama, quiero manifestar de nuevo nuestra gratitud a usted, a su gabinete y a Estados Unidos. En esta alianza con Estados Unidos, Colombia ha recibido gran ayuda para que enfrentemos los desafíos que nuestro pueblo lleva sufriendo durante tanto tiempo.

Le he dicho al presidente Obama que Colombia, desde mediados de la década de los cuarenta, en el siglo pasado, no ha vivido un solo día en paz total. La ayuda de su gobierno es muy importante para la esperanza que tienen las nuevas generaciones de colombianos. Gracias, presidente Obama.

Como dijo el presidente Obama, hemos tenido oportunidad de hablar sobre muchos problemas. Le dije al presidente Obama, le hice algunos comentarios acerca de la confianza en Colombia; acerca de la seguridad, los adelantos, los problemas que aún encaramos; acerca de la inversión y la relación que guarda ésta con el acuerdo de libre comercio como señal que dará confianza en Colombia; y acerca de la cohesión social, los adelantos en materia de educación, en micro préstamos, en salud, así como los problemas que todavía afrontamos, como problemas de la pobreza y distribución de ingresos.

En el caso de los derechos humanos, el estado de derecho en Colombia es la manifestación suprema de la participación de la opinión pública. Nosotros--  Yo soy el primero que tiene el deber de apoyar a nuestras fuerzas armadas, pero por razón de su honor, cada soldado, cada policía de Colombia comprende que necesitamos tener credibilidad para vigilar la seguridad democrática, y esa credibilidad depende de la eficacia y la transparencia. Y la transparencia es cuestión de derechos humanos.

Por tanto, estamos abiertos, somos muy receptivos a recibir cualquier consejo, cualquier sugerencia de cómo cumplir nuestra meta de poner fin a las violaciones civiles de los derechos humanos en Colombia.

En lo que respecta a la vigilancia, le he dicho al presidente Obama que durante nuestra administración hemos reestructurado 427 organismos del Estado y estamos en pleno proceso de reestructurar el organismo del gobierno que se encarga de la vigilancia. Esperamos emitir estos decretos en las tres semanas próximas, y esperamos poder resolver los problemas endémicos que tienen estas instituciones, esta institución, de una vez por todas.

Le he dicho al presidente Obama lo importante que es la ayuda de Estados Unidos para nosotros, y para la región en general, para avanzar la cohesión social; ya sea ayuda directa de Estados Unidos o a través de bancos multilaterales. Por ejemplo, en cuanto a educación y nutrición infantil hemos avanzado mucho, pero no tenemos infraestructura, es decir la cobertura ha superado la infraestructura. En lo que respecta a nutrición infantil, hemos avanzado mucho, pero no tenemos cobertura de educación para los menores de seis años, ni que decir de otros problemas. Pero reconocemos que tenemos que avanzar en materia de seguridad, derechos humanos, restructuración del Estado, economía, cohesión social, y para todas estas cosas es muy importante contar con el apoyo permanente del presidente Obama, del gobierno de Estados Unidos y del Congreso de Estados Unidos.

Mi agradecimiento nuevamente, presidente Obama. Lo esperamos en Colombia

PRESIDENTE OBAMA: Gracias.

[...]

(termina el texto)

Marcar página con:    ¿Qué es esto?