View Other Languages

We’ve gone social!

Follow us on our facebook pages and join the conversation.

From the birth of nations to global sports events... Join our discussion of news and world events!
Democracy Is…the freedom to express yourself. Democracy Is…Your Voice, Your World.
The climate is changing. Join the conversation and discuss courses of action.
Connect the world through CO.NX virtual spaces and let your voice make a difference!
Promoviendo el emprendedurismo y la innovación en Latinoamérica.
Информация о жизни в Америке и событиях в мире. Поделитесь своим мнением!
تمام آنچه می خواهید درباره آمریکا بدانید زندگی در آمریکا، شیوه زندگی آمریکایی و نگاهی از منظر آمریکایی به جهان و ...
أمريكاني: مواضيع لإثارة أهتمامكم حول الثقافة و البيئة و المجتمع المدني و ريادة الأعمال بـ"نكهة أمريكانية

2009.02.02

奥巴马说伊拉克省级选举向前迈出了重要的一步

 
选民投票
1月31日,伊拉克顺利举行省级选举,选民投票率约为50%。

美国国务院国际信息局(IIP)《美国参考》Stephen Kaufman 从华盛顿报道,奥巴马总统1月31日发表声明说,当天在伊拉克顺利举行的省级选举是这个国家及其人民向前迈出的重要一步。

奥巴马说:"来自伊拉克全国各地的各民族和各种宗教信仰的千百万公民在平和的气氛中前往投票站,选举新的省议会。" 投票工作主要是由伊拉克政府管理和组织的,并由伊拉克警察和军队在联合国伊拉克援助团(U.N. Assistance Mission to Iraq)的协助下保证选举的安全进行。

奥巴马说,"这一重要的前进步伐应能继续推动伊拉克人对自己的未来承担责任的进程。"

他说,伊拉克独立高级选举委员会(Independent High Electoral Commission)"在十分困难的条件下从事了非常专业化的工作"。他表示,美国为能与联合国和其他国际组织一道提供技术援助而感到自豪。

奥巴马说,作为下一步,"当选议员就职,选出新省长,并开始为投票选举他们的伊拉克人民工作,这是很重要的"。

伊拉克士兵搬运选票
奥巴马总统对伊拉克政府和安全官员对选举工作的管理表示赞赏。

国务院代理发言人伍德(Robert Wood)2月2日说,选民投票率约为50%,与其他民主国家的选民参选率相仿,很多女性也投了票。他对新闻记者说,与伊拉克以往的选举相比,此次投票是在非常平和的气氛中进行的,这是值得伊拉克骄傲的时刻。

伍德说:"这些人在非常困难的条件下千方百计前往……投票站,当然,不光是现在,过去也是这样。伊拉克人民确实值得称颂,他们愿意忍受困难的时期,前去参加投票选举。"

负责指挥驻伊美军的美军中央司令部司令彼得雷乌斯(David Petraeus)上将证实,在这次设有6000多个投票站和数万名候选人──其中有一些女性候选人──参加的选举中,几乎没有发生意外事件。

彼得雷乌斯在2月2日接受福克斯新闻电视网(Fox News)采访时说:"这种情况几乎让我流泪。我觉得对那些为在那里发生的变化付出了巨大努力的人来说……看到伊拉克人行使自己的选举权,看到他们自己执行安全保卫任务──这是一个非常有意义的时刻。"

他赞扬伊拉克人取得了"非凡的成就"。

彼得雷乌斯说:"作为他们的伙伴有一种非常特殊的感觉。特别是近年来,他们越来越多地承担起自己的责任,更多地发挥安全保卫功能。如今你看到了成果。"

(完)

网络书签工具:    详细介绍