2008.04.10

广播电视和在线新闻

 
独立新闻工作手册

(本文源于美国国务院国际信息局出版物《独立新闻工作手册》[Handbook of Independent Journalism]。)

作者:黛博拉·波特

广播、电视、以及以互联网新闻是特殊形式的新闻,具有一些上述章节中所不曾提到的条件和要求。广播电视记者不但运用语言,而且使用声音与形像来制作报道。他们的文稿必须适合听众而非读者的需要。线上记者同电视记者一样,可以在报道中采用音象,同时也可以加入与读者互动的成份,让读者能够按照自己的速度来了解新闻。

为简便起见,我们在本章用"广播电视"来描述经电波、电缆和卫星传播的所有电台、电视台新闻报道。

广播电视新闻的形式与术语

广播新闻的基本形式包括读稿("reader"),配音报道("voice over"或曰"V/O"),合成报道("wrap"/"package")。顾名思义,读稿是没有音响效果或录影画面的报道,由播音室里的主播人朗读。配音报道是电视新闻用语(也叫画外音),指报道中有录影画面,由主播或记者一边报道,一边播放有关画面。在配音报道中,除报道人的声音外,不放画面中人物说话的原声("sound bites")。如果在配音报道中加入实际原声,就叫做"V/O-SOT"(配音加声报道),SOT(sound on tape)指"录影带上的声音"。虽然许多广播电台和电视台现在都已使用数码而非过去的录音录影磁带,但是SOT已成为一种习惯用法。这些形式的报道──读稿,配音、配音加声──一般都很短:通常在一分钟以内,有时仅有10至15秒。

由现场录音/录影以及记者的声音合成的报道在广播电台叫做"wrap",在电视台叫做"package"。这种报道含记者的声音(有时称为"track"),以及与报道相关的人物声音片段和自然声,即实际现场的声音。电视新闻显然还要加上影像,其中可以包括静态或动态的图像。这类新闻既可以现场直播,也可以预先录制,一般比其他形式的报道要长一些,依广播电视节目的性质有时可达6至7分钟。每个合成报道都有一段导语或前言(lead-in/introduction),由节目主持人介绍。很多合成报道在结尾会有记者的结束语(tag),再添加一些资讯。

广播电视采用的另一种报道形式叫"NATSOT"(自然声合成报道)。它在电视新闻中最常见,但有时也出现于广播节目中。这种报道中没有记者本人的声音,所有叙述都来自报道中的人物。这种形式往往要求事先有更多筹画,报道工作量丝毫不亚于其他形式,但它的效果很强。有时,摄影记者独立制作这类新闻,身边没有采访或文字记者,他必须确保录下报道这条新闻所需的全部资讯,否则,最后的作品无法让人理解。

广播电视写作

广播电视报道是为人们通过耳朵听而不是用眼睛读。因此,记者的文稿必须琅琅上口,意思清晰口语化,让人一听就懂。广播电视的听众观众不像报纸和网上的读者,如果第一遍没听懂,不能回头再读一遍。前美国哥伦比亚广播公司(CBS)新闻编辑艾迪·布里斯(Ed Bliss)的描写是:"话音一落,驷马难追。"

广播电视报道比报纸来得简短,也必须如此。广播电视的半小时新闻,只相当于报纸的一两页版面。广播电视的导语不能包括我们在第二章讲的五个W及一个H,以免造成导语过长,令人难以理解。因此,广播电视的导语仅提出两到三个要点,其他要点放在后面。此外,广播电视新闻往往省略某些细节,如年龄和位址等,而这些通常包含在文字报道中。广播电视报道要使用较短的句子,以便在播报时不至于要在句中停顿换气。

广播电视记者必须注重字词的音节音调。像诗人一样,他们需要对速度与节奏很敏感。爱德华·默罗(Edward R. Murrow)是曾经在伦敦报道二次世界大战新闻的美国哥伦比亚广播公司著名记者,让我们来看看他文稿中的一句话:"灯火管制从伯明罕(Birmingham)延展到伯利恒(Bethlehem),但是今晚英国,天空晴朗"。这种文句是为人听的, 用词简洁,结尾干净利索。

广播电视记者必须警惕那些印在纸上毫无问题,但读出来会荒唐可笑的文句。当美国演员及电视娱乐家露西尔·鲍尔(Lucille Ball)逝世时,报纸新闻用"83岁的鲍尔"的说法。但广播新闻则说:"露西尔·鲍尔享年83岁"。由于"鲍尔"(ball)在英文也有"球"的意思,第一种用法听起来容易造成混淆。广播电视文稿也必须注意那些同音异义词。比如,英语中"miner"(矿工)与"minor"(未成年人)很容易混淆。这类词必须用在恰当的上下文中,才能使意思清楚明了。广播电视记者要养成在播音前把文字稿大声朗读一遍的习惯,以便发现这类问题以及其他在纸上并不明显的、有可能造成尴尬的歧义的情况。在报道一条为慈善事业募捐的高尔夫球锦标赛时,最好不要说某人与总理"play a round"(打了一圈),因为英文中另一个听起来完全一样的短语"play around"指"有不轨行为"。

尽管广播电视的文稿是为朗读的,但是,拼写正确的重要性不亚于印刷媒体。因为,拼写错误常导致播音时磕巴或念错。为了确保艰涩词的正确发音,广播电视记者常常在文稿中加入注音。随着许多电台电视台现在把新闻稿放到网上,拼写正确越来越重要。此外,有些电台电视台采用电脑软体,自动把播音稿转换成字幕,以方便听力有障碍的观众。不论是哪种情况,拼写错误会有失记者或电台电视台的信誉。

比之印刷媒体,广播电视新闻的写作风格更加口语化。换句话说,广播电视记者的文稿应该如同他们在说话。一条报纸新闻可能写道:"该男子乘一辆红色丰田卡车逃跑,员警如是说"。但在广播电视中,来源要放在前面,所以文稿可能是这样的:"员警说该男子乘坐一辆红色丰田卡车逃跑。" 为保持口语风格,播音员不必在新闻中用人物的全名或完整头衔。一般而言,播音时不用中间名字,除非它是该人物名字的重要部分。有时,连名字都不必道出。例如,报纸新闻的报道是:"巴基斯坦外交部长胡尔希德·迈赫穆德·卡苏里星期四在土耳其的伊斯坦布尔会晤了以色列外长西尔万·沙洛姆。" 但广播新闻可以简单说:"巴基斯坦外长与以色列外长今天在土耳其举行了会晤"。

即时性是广播电视新闻的重要特色。如果在节目进行过程时发生新闻,播音员可以而且应该及时报道:"总统正在飞往开普敦……。"这样的报道比"总统今天飞往开普敦"更有即时性。一般而言,广播电视记者避免在导语中指出时间,除非事情发生于当天。星期三的报纸的导语可能是:"姆贝基总统星期二飞往开普敦",但星期三早晨的广播新闻会用不同的说法:"姆贝基总统抵达开普敦。"甚至记者更应该展望总统星期三在开普敦的日程,用现在时态写为:"姆贝基总统今天早晨在开普敦大学与学生会面。"

声音

广播电视记者在新闻报道中使用的声音片段相当于印刷媒体的直接引语,但是,记者在选择声音片段时必须更多一层考虑: 声音节选的内容仅在纸上看起来意思清晰是不够的, 它必须在广播电视中清楚易懂。广播电视记者必须对声音片段的长度心里有数。因为,在纸上看起来很短的话语,说话人实际可能用了很长时间才说完,记者为了不使报道超出预定的时间长度,必须缩短节选。

广播电视记者尤其必须注意声音片段前后的内容衔接转折。他们的报道应该天衣无缝,自始至终吸引听众观众的注意力。比如,如果声音片段部分是以代词作主语开头,记者必须在前面铺垫清楚那个代词指的是谁、是什么,使听者得到必要的资讯正确理解随后的内容。举例来说,如果当地一所学校突然发现头虱,记者选择的学校护士的声音片段是:"他们来到这里又抓又挠,我们立即就知道是怎么回事。情况非常明显。"她说的"他们"指的是小学生。但是,如果在声音片段之前的句子是"学校的护士们说他们正在对付突如其来的头虱流行",那么,紧跟着的声音片段就会让人误以为片段一开始提到的"他们"是指头虱。在那段声音片段前的正确报道语句可以是:"突如其来的头虱流行意味着玛丽·史密斯与其他护士今天要接待比平时多得多的学生。"

除声音片段,广播电视新闻还包含所谓"自然声"或效果声。这些是记者在采访新闻过程中录制下来的实际声音:风的呼啸,警车的警笛,孩子的欢叫,等等。有些国家的新闻报道经常使用效果声。加入事件现场的自然声音能够让听众或观众更有身临其境的感觉。此外,声音还可以从听觉上起到转折过渡作用,带领听众观众从报道中的一个情景进入另一个情景。

效果声既可以用低音量播放,陪衬在记者的话音之下,也可以放到"最高声",使它十分清晰。无论用那一种形式,它的作用都应是帮助记者讲述新闻;运用得当的效果声犹如墙砖之间的水泥,把整个报道粘合在一起。美国摄影记者史蒂夫·斯韦策(Steve Sweitzer)认为,对电视报道而言,效果声对报道的完整性必不可少。他说:"声音是画面的另一半"。

图像

电视比广播更图像化。高水准的电视记者能够让语言与录影融为一体,使报道富有震撼力。图像不是装饰性的"壁纸",而是新闻的重要组成部分。视觉形像显示发生了"什么事"(what), 而文字叙述解释"为什么"(why)。用艾迪·布里斯的话说,"眼见也许为实,但不等于理解"。

电视记者在动笔之前需要知道要采用哪些镜头片段。只要可能,记者应该首先看过所有相关录影,从而使文字与图像吻合。这不单是一个风格问题。研究显示,当语言与镜头相互呼应时,观众对报道内容的理解与记忆大大提高。反之,观众大多只记得他们所看到的,而不记得他们所听到的。假设有一条消失是关于暴风雨对国家燃料供应的影响。如果录影仅展示暴风雨造成的破坏与灾后情况,观众很可能会漏掉燃料供应中断的中心要点。但是,如果在播放暴风雨破坏景象的同时,记者对灾后情况作一些描述,然后在镜头转向被困的燃料卡车或人们大排长龙买汽油的情景的同时,记者说明暴风雨对燃料供应的影响,那么这个报道就会被人们更好地理解。

语言与图像同步并不等于记者应该描述观众从镜头中看到的情形。比如,当镜头上显示一辆农用卡车驶过尘土飞扬的土路时,记者没有必要说"罗伯逊一家人住在长长的乡间道路的尽头"。相反,此时记者应该说出这一画面的背景及意义,例如,也许说:"旱情如此严重,罗伯逊一家今年迄今无粮可卖。"

新闻节目

读者阅读报纸或网上新闻,可在很大程度上控制接收新闻的方式。但是广播听众与电视观众则不然。报纸的读者可以选择从头版读起、从体育版读起,或从讣告版读起。网上读者可以滚屏查看网站主页的内容,然后再选择细读哪一篇消息。然而,广播听众或电视观众不得不按照新闻节目的编排顺序接收消息,而新闻顺序是由新闻制作人事先决定的。

新闻节目一般以制作人所认为的当天主要新闻开始。但这并不意味着新闻的重要性依次递减。制作人必须考虑新闻节目的整体效应,而非仅注意每一个单条新闻。制作人时常会把非比寻常或比较重要的新闻放在稍后播放,但在前面作预报(即我们在第四章讨论过的"引子"),从而使观众保持兴趣,继续收看。

几乎像报纸编辑确定版面一样,电视新闻制作人要编排节目,即列出各条新闻的播出顺序。制作人负责把握每条报道的确切时间长度,因为新闻节目要有精确的起始和结束时间。一旦节目开播,制作人要确保节目按照预定时间进行。如果其中某条新闻超出预期时间长度,制作人要决定在其后删节哪些内容。反之,如果某条新闻被取消,制作人必须提供其他资讯填充空档。

线上新闻

在某些方面,线上新闻与印刷及广播电视新闻有着相同的共性,但是,它也具有与互联网相关的特性。一般来说,网站提供供人阅读的文章,如同报纸一样。但另一方面,上网人可以选看录影剪辑,因此,网站又类似电视广播。充份利用网上媒体优势的新闻报道使读者成为参与者,让他们在各种资讯中各取所需。明尼苏达大学新媒体研究所主任诺拉·保罗(Nora Paul)说:"只有在用户具有某种程度的控制时,才算是新的新闻形式。"

网际记者网(CyberJournalist.net)是一个专门研究互联网及各种技术如何使媒体发生改变的网站,发行人乔纳森·杜布(Jonathan Dube)说:"网上记者必须同时在多个层面上运思:用词,观点,报道结构,版面设计,互动,录音,录影,照片,新闻编辑等。电视主要是展现新闻,印刷媒体更多是讲述与解释,而网上媒体则是展示、讲述、说明与互动。"为此,网上记者必须通过多层次提供资讯,运用多种新闻形式。

线上新闻形式

线上新闻最基本的形式被称为"印刷附加"(print plus),即在文字报道之外还配加其他成份,如照片、录音、录影、更多资讯的链结等。记者通过在报道中设置链结,可以引导读者到其他网页获取进一步的信息。这些资讯可能是由新闻机构之外的来源提供的,可以增添更丰富的历史及背景资料。线上报道还可进一步包括与资料库的链结,让用户可以在那里进行搜索。例如,一条关于全国中学考试成绩普遍下降的新闻,可以与存有各个学校成绩的资料库链结。用户既可以搜寻某个具体学校的成绩,也可以搜寻某个城市的学校成绩,从而对不同学校的成绩进行比较。

另一个网上报道形式是运用专门配合报道的"点击互动"(clickable interactives)手段或多媒体图像,从而可以更有创意。图像可能线性排列,但读者可以按照自己选择以任何次序了解各方面内容。大多数网上的"幻灯展"也是如此,即把文字搞、录音、静态照片相互结合起来,让读者享用到多种媒体。

有些网上工具可以带领人们从360度观看一个地点,从而给线上报道带来更好的效果。同样,闪光(Flash)动画软体可以帮助设计互动内容,如录影、图像、动画等。例如,伦敦的英国广播公司(BBC)开设了一个非法毒品与酗酒专题网站,它让读者可以"选择"某一种毒品以及摄入量,再选择身体的某个器官,如大脑或心脏等,然后,读者便可读到该量毒品对这一身体器官产生的作用以及相关的安全资讯。有些网站甚至使用小测验与游戏的形式报道消息,即把资讯分解为问话与回答, 让读者自己去发现记者报道的内容。

线上写作

根据乔纳森·杜布(Jonathan Dube)的说法,线上新闻的写作是报纸与广播写作的交汇。他认为,采用广播电视的简洁风格有助于人们理解网上新闻,但是他也认为,有太多网站忽视了写出好文章的基本规则。他说,口语化当然很好,但是语法与拼写也很重要。电视新闻经理斯格特·阿特金森(Scott Atkinson)说,他对网上写作的最好忠告是,要像给朋友写电子邮件那样写。他说:"这不意味着你可以胡乱拼写,不注意资讯结构,或没有上下文;而是说,你应该用最亲切的风格来写作。"

正因为以互联网为基础的新闻网站给读者多重选择,所以,作者应该避免使用那些不能迅速说明新闻内容的滞后引语或轶闻式引语。网上新闻的引语应该使读者认为有必要继续阅读,否则,读者就要点击另一条新闻了。一般而言,网上新闻比报纸新闻要短一些。一个比较可行的指导原则是,把每条网上新闻限制在800个(英文)单词之内,并使之完全排在一个页面上。有研究显示,读者愿意滚屏阅读网上文章,因此没有必要迫使他们用更多的点击来继续阅读同一篇文章。但是,为了让文章易于理解吸收,杜布建议网上作者把文章分成更多部分,比报纸文章更多地使用小标题或条列式。

通过电子邮件甚至联网聊天,网上新闻能够使读者即时直接地向记者或编辑作出反应。此外,许多网站为读者提供张贴反馈意见的空间,让读者相互分享,并跟帖回应。美国明尼苏达州公共电台(MPR)既在广播中也在网上征集人们对报道题材的建议,邀请听众打电话或发电子邮件来提供更多资讯。在明尼苏达州公共电台网站的报道都有"协助我们报道这条新闻"的链结,听众可以由此附上自己的评论与观点。

明尼苏达州公共电台在制作特别报道之前──如审视该州经济状况的报道──也进行听众意见调查,。该台副主任比尔·布森柏格(Bill Buzenberg)说,听众的参与使"报道更充实,更深入,包含了更多实际生活中的例子与声音"。

----------

[作者黛博拉·波特(Deborah Potter)是位于华盛顿的新闻实验室(NewsLab)(www.newslab.org)执行主任。该机构由波特女士创立于1998年,旨在为新闻工作者提供网上资源。此外,她曾在波因特学院(Poynter Institute)和美利坚大学(American University)教授新闻专业,也曾担任广播暨电视新闻主任基金会(Radio and Television News Directors Foundation)执行主任。波特为美国及世界各地的新闻编辑室举办记者培训班。她是专栏作家,为《美国新闻评论》(American Journalism Review)撰写关于广播新闻的文章,并且写有《准备、就绪、带头:新闻领袖资源指南》(Ready, Set, Lead: A Resource Guide for News Leaders)一书。波特从事电视新闻工作达20年以上,其中包括在哥伦比亚广播公司(CBS)和美国有线电视新闻网(CNN)担任过16年记者,报导白宫、国务院、国会事务以及国内政治和环保新闻。她曾担任美国公共电视台(PBS)电视系列节目"In the Prime"的主持人。波特女士具有北卡罗来纳大学查普希尔分校(Chapel Hill)的文学士学位和美利坚大学的硕士学位。]

网络书签工具:    详细介绍